Най-доброто ръководство, как да изберете електронен преводач

И ако имате нужда от преводач е?

Първо, трябва да се отговори на този въпрос. Фактът, че цената на стоката електронни преводачи са доста сравними с цените на таблети евтини компютри, нетбуци и електронни книги. И същите таблетки и още много други нетбуци притежават широка функционалност, по-мощен хардуер, но и екрана по-добро качество и по-голям размер.







Сред недостатъците на таблети и нетбуци (в сравнение с електронни писмени) може да включва голям размер и тегло, както и липсата на необходимия софтуер obespeniya директно в устройството за подаване. Въпреки това, можете да изтеглите допълнителна програма; има както безплатни речници и преводачи, както и платен, но дори и платената цена е обикновено по-малко от 1000 рубли.

Много съвременни електронни книги (читателите), също имат функционален лексика. Като пример, добър заместител на стандартния преводачът може да предложи PocketBook 622 - четец с шест-инчов сензорен дисплей и лесен за употреба сензорен екран. На PocketBook 622 е установил англо-български и руски-английски речници ABBYY Lingvo, ако желаете, можете да закупите допълнителни речници (около 300 рубли на парче). Можете да използвате речници като отделно приложение, както и по време на четенето на книги - просто изберете дума с пръст, и ще бъде показан нейният превод. Поддържа транскрупторните се показват словоформи, подобни думи. И си струва PocketBook 622 около 6500 рубли - по-малко повечето малко или много усъвършенствани електронни преводачи.

Разбира се, специализирани електронни преводачи често предоставят достатъчно конкретна, уникална функционалност, голям брой инструменти за работа с думи и текстове на чужд език. Въпреки това е възможно, че ще имате достатъчно програми и речници, преводачи, написани за таблети, смартфони и устройства за четене на електронни книги.

Е, ако все пак искате да го купите електронен преводач, ние се обръщаме към разглеждането на вида им, както и функциите, които те притежават. Бих искал да започна с така наречените преводачи скенери - една много интересна и полезна устройство, които да казват истината, никой устройство / таблетка се заменя не може.

Това е устройство, доста странно изглеждащи наподобяваща електронен термометър. Скенерът е снабден със специален преводач сканиране върха, малък дисплей (обикновено черно и бяло) и редица бутони. Устройството разполага с малка карта с памет, както и голям брой различни речници - английски, български, руски, английски, английски език-английски, включително - големи и специализирани ABBYY Lingvo речници, Webster, Оксфорд, и така нататък.

Най-доброто ръководство, как да изберете електронен преводач

Използвайте скенер-преводач е много удобно - това е достатъчно, за да се включат, дръжте върха на непозната дума и сте готови - появи подробен превод! Лично аз имаше идея да се използва само на преводач, когато четете менюта на чужди кафенета и ресторанти; особено в този случай, скенерът ще бъде полезна преводач с интегриран глас произношение на думата.

В много от тях препоръчваме използването на скенери и преводачи в четенето на книги на чужди езици. Да, това също е много полезно опция, но не мога да помогна, но забележете, че за четене на книги на чужди езици е по-добре да си купите специален устройство за четене на електронни книги - четец с вграден речник функционалност. Например, PocketBook, Amazon Kindle, Nook BarnesNoble, Onyx Boox. C, от друга страна, на скенера-преводачът ще ви помогне, когато четете ли книги, включително хартия. Между другото, един добър скенер преводачи превод не само отделни думи, но и фрази и идиоми.

Трябва да се каже, че скенер-преводача ви позволява да въведете ваши думи с помощта на бутоните. Но това не е много удобно, тъй като малките бутони на жилищата, трябва да се обадите на екранната клавиатура (много малко) и да се придвижвате през него с клавишите стрелки.

Като цяло, това е полезно и оригинално устройство, но то си струва доста скъпо - 5500-6500 рубли, в зависимост от функционалността, а броят на речници. Що се отнася до марки, може да е препоръчително да се WizCom; единица на компанията в Москва, за да си купите едно щракване.

Говорейки Преводач комуникатор е оборудван със система за разпознаване на реч и глас произношение система на думи и текстове. Такова устройство е, без съмнение, ще бъде много полезно, когато пътувате в чужбина. Той има една фраза книга, съдържаща хиляди различни изречения, всеки от които е независимо преводач могат ясно да се каже. Има и функция: кажете една фраза на руски, преводач тя признава и веднага говори английски.

В допълнение, тези устройства са оборудвани със специални obuchayushimi системи, което позволява да научат езика - разбира се, това може да бъде направено по начина, като например в самолет или влак. Messenger преводач може да превежда от двете отделни думи и цели текстове. Разбира се, има и допълнителни функции - подробно ръководство за всички страни на света, пътуване, медиен плейър, игри (включително обучение).

Класически електронни преводачи

Тези устройства представляват такива книжки изглеждат като миниатюрни лаптопи. Те построили екрана (в най-евтините модели - черно-бели, по-скъпи - цвят) и клавиатура, която е, разбира се, улеснява събирането на думи и текстове. Може ли да се запази като единствените два езика (английски и български), както и няколко десетки, включително китайски, датски, хинди, и много други.

Най-доброто ръководство, как да изберете електронен преводач

Класически електронни преводачи на разположение Casio компании, асистент и Ectaco, цената им варира от 4000 до 23 000 рубли. Колкото по-висока цена, толкова повече функции. Най-скъпите модели, доставени Ectaco C-Pen (в крайна сметка се получи допълнителна функционалност преводач скенер). Функциите, които могат да имат класическите електронни преводачи, аз ще разгледат по-късно в подробности.

Тя се казва, че има едно устройство - помощник-AT-4008 - (. Виж снимката по-долу), което е доста трудно да се приписват на класическите преводачите, защото това се прави в една много особена форма. Това преводач се характеризира с речници за присъствие на 40 езика, както и функцията на произношението на думите.







Най-доброто ръководство, как да изберете електронен преводач

Най-простите електронни преводачи

Това също е малка книжка, която е само на дисплея те имат малка - само на две или три линии. Функционалност също е много ограничен. Купете тези устройства, аз не виждам никакъв смисъл. Цена - 1500-3000 рубли. Издадена от фирми и помощник Brilliant.

Най-доброто ръководство, как да изберете електронен преводач

Сега преминете към разглеждане на техническите параметри, за да бъдат взети под внимание при избора на електронен преводач.

Размер, резолюция и цветен дисплей

Тук, по принцип, всичко е ясно: по-големия размер на екрана и по-висока е резолюцията, толкова по-добре. Цвят на екрана, разбира се, за предпочитане пред черно и бяло. Също така е много желателно екрана има вградени светлини, или да работите с устройството при слаба светлина ще бъде практически невъзможно.

Не ви съветвам закупуване преводачи с екрани, на които са отчетливо големи индивидуални пиксела, както и екрани с много малки диагонални (по-малко от 3,5 инча). Разбира се, че е препоръчително да си купите преводач със сензорен екран, но в ТУК, не е толкова необходимо на сензора, особено предвид факта, че това значително увеличава цената (странно). Много е желателно, тъй като присъствието на възможно затъмняване задно осветяване (ако има такива), и контраста на дисплея.

Има двата модела, задвижвани от вътрешни батерии (литиево-йонни), както и модели използват като източник на енергия конвенционален фенерче (АА) или mizinchikovye (ААА) батерии. Разбира се, ако един преводач е с вграден литиево-йонна батерия, не е нужно допълнително да се харчат за batereyki. От друга страна, модел батерия е много полезно в случаите, когато достъп до захранване (мрежата), трудни.

Много важен параметър, който не бива да се пренебрегва. Съветвам ви да се запознаят внимателно преводача преди да купите, опитайте се да се съберат на малкия текст на клавиатурата си, изглежда, не са хлъзгави, ако той е имал на тялото, това не е много тежко. С други думи - ако искате да правите с него.

Вътрешна памет и слотове за карти с памет

Прости електронни преводачи, като правило, са с минимална сума от вътрешна памет, голяма част от които е заета речници. По-скъпи модели с голям брой допълнителни функции (включително - музикален плейър и рекордер) могат да имат доста голяма памет (1-2Gb), както и слотове за карти с памет - обикновено един SD или микроб.

В действителност, не е необходим по-голямата част паметта на електронен преводач, така че не се обърне особено внимание на този параметър. само за карти с памет карета на някои модели Ectaco може да дойде по-удобно, ако искате да си купите вашите бази данни преводач речника с допълнителни езици (например, немски или испански).

Стандартен електронен преводач с нищо мощен процесор - защото по-мощен процесор, толкова повече той се консумира енергия, и по-висока тактова честота не трябва да се работи с речници. Поради това, производителите обикновено дори не уточняват кои процесори се използват в своите устройства.

Микрофон и говорител

Преводачите с произношението на думите и функции на разпознаване на реч вграден микрофон и високоговорител. Преди покупка трябва да се провери качеството на микрофона (чувствителност на първо място) и динамиката (гръмкостта и яснота).

Сега идва най-интересната част - към описанието на различните функции, които могат да бъдат оборудвани с електронни преводачи. Нека започнем с речника.

Трябва да се види кои речници са инсталирани на устройството. Не бъркайте броя на речници за броя на езици - това е различни неща. Основното нещо - да се види дали има речници устройства за желаната категория (например, медицински или технически). Ако имате нужда от само една основна лексика, обърнете внимание на размера си (по брой на думи, по-малко от 100 000 - е нещо лошо), както и разговорник на силата на звука (речник, съдържащ различни домакински фраза). Обемът и качеството на речника са особено важни в случая, ако си купите преводач за използване на пътувания (туризъм, търговия, и така нататък).

Ако е необходимо електронната преводача, за да научите език, е желателно, които са го инсталирали английско-английски речници. Например, Оксфорд, Webster, Колинс.

Разбира се, преводачът трябва да поддържа желания език за превод. Брой на думите в речника за всеки език не трябва да бъде по-малко от 8000-10000 (ако сте само началото, за да научат езика или да закупите преводач за пътуване). За една наистина ефективна работа с доста сложни текстове необходимо речника от 50000 думи.

Ако мислите, че няма преводачи, които поддържат езици като хинди, урду, датски, латвийски, турски и т.н. тогава вие сте наред. Такива писмени са; тяхната компания произвежда помощник.

Не всеки електронен преводач, тъй като колкото и парадоксално да звучи, може да превежда текстове; много превежда само думи и някои фрази. Ако имате нужда от текст преводач, уточни по време на покупката. И имайте предвид, че във всеки случай, превода на текста е машина и не е много точна. човек не трябва да се очакват чудеса.

Преводачи Ectaco, Casio, помощник-често са оборудвани със специална подготовка с програми и игри, предназначени да подобрят нивото си на английски (да, само на английски). В допълнение, преводачът може да се намери приложение в подготовката за международната TOEFL изпит.

Някои устройства може да произнася думи и фрази на глас. Не забравяйте да проверите качеството на произношението, когато купувате: тя може да бъде неясно или просто ужасно.

Скъпите модели са оборудвани с функция Текст-към-говор - текст за точкуване. Отново, че си струва проверката на качеството на звука, преди да закупите продукта. И не се търси тази реч Текст-към-ще подобри вашето произношение - в края на краищата това е гласът на една машина е гласът на машината ...

Други функции на езиковите

Електронните преводачи могат да бъдат включени различни допълнителен инструмент: таблица с неправилни глаголи, идиоми речник, справка граматика, правописна проверка, синонимен речник и антоними. По-скоро важна характеристика е възможността за добавяне на нови думи в базата данни за превод. Също така, разбира се, много добре дошли да подкрепят правилното (проверете!), Показани думите транскрибират. Друга полезна опция - в историята на търсенето.

Други функции - бизнес и мултимедия

Организатор. Повечето преводачи имат прости функционални организатори и електронни бележници. Ако възнамерявате да използвате тези функции, обърнете внимание на комфорта и качеството на тяхното изпълнение. Вижте, няма ограничения за размера на записа (и това се случва понякога, например, лимит от 30 знака), дали има функция за звуково напомняне, синхронизация с компютър.

Често също преводачи вмъкват калкулатор (от време на време Engineering), мерки и теглилки конвертор, и кодови таблици на размери дрехи и обувки от цял ​​свят, както и други подобни дребни неща.

Слушането на музика. Това е хубава екстра, но играчът на преводачи обикновено са много прости, качеството на звука е твърде лошо. Играч на преводачи без слот за карта с памет (или много малко количество вътрешна памет) - опция на практика безполезни.

Recorder. Нищо особено, обикновено не е така. Ако възнамерявате да използвате рекордера, имайте предвид чувствителността на микрофона и размера на устройството, наличието на слотове за карти с памет и възможността за прехвърляне на записи, направени на десктопа (или лаптоп).

Игри. Те могат да бъдат включени като банални игри тип змия, Tetris и шашки, както и различни езикови игри - например, "скелет" на чужди езици. Разширените модели имат мултимедийна език игра, в която, както на производителите твърдят, можете дори да тренирате във диалог на чужд език.

Инсталиране на допълнителни приложения. Някои от по-напредналите модели работят под операционната система Windows CE, някои - работи Android. Такива преводачи могат да инсталират допълнителни програми. В действителност, това е вярно, PDA устройства. Те, обаче, са по-скъпи от дори доста напреднали таблетки.

Ако бюджетът ви е ограничен до 5000 рубли, струва си да се обръща внимание на Ectaco ER400, помощник-AT-1409, Brilliant T450F, Brilliant S350. Но това е доста непретенциозен модел с доста посредствени дисплеи и не много мощен софтуер.

По време на 5000-10000 рубли, можете да си купите вече изключително функционални преводач с добър екран, например, Casio EW-R200C, Ectaco EGR530, Ectaco EFR430T, помощник-AT-2094 / AT-1412. В същия ценови диапазон са скенери и преводачи фирма Wizcom (много Quicktionary).

Успешна ли пазаруване!

16 мисли за "Как да изберем електронен преводач"