Въпреки това, или колкото е по никакъв начин и може да бъде в края на краищата, в края на краищата,
Все пак той не престава да ни изненадва с нашия велик и силен, богат и гъвкав български. Объркани значението и правописа на някои от неговите изрази - просто! Тук нека днес и нека да поговорим за един от тях. На такова необичайно изразяване на нашия език - ". Като по никакъв начин" И ние се опитваме да разберем прости примери, в които случаи трябва да бъдат написани като една дума, и кога да пиша отделно.
Как да атакува това?
Първо, малко докосване на историята на този израз. Въпреки че точното описание на произхода му в източниците е посочено друго.
В края на краищата, това е наречие на руски граматика, непроменяща се част от речта. Това означава, че е невъзможно да се определи пола, броя, деклинация. И при това положение не се променя в съответствие с тези критерии. Най-често срещаният диалект, в крайна сметка, се използва в разговорен стил да направи думите още по-изразителна и емоционална оцветяване. Така например, в едно изречение. В крайна сметка, колкото извършената работа в срок.
Често, този израз може да се намери в трудовете на най-големите ни писатели. По-долу са няколко примера на великия използването на тази реч.
Неодушевен предмет, и VCE още в края на краищата, библиотека. на Вишнева градина, AP чехи
... Аз пропиля публични средства, а аз в края на краищата, да идват от този град да се изпълнява. Garnet Гривна, Куприн.
В крайна сметка, това е нов свят за мен, в което търсих. Театрални роман Булгаков.
Той започна да се бори с пушката Бердан през 1868 ... и завърши в края на краищата, кавалерийски карабина. Бизони, D. Granik.
Самият той е уморен до смърт: в края на краищата, той го имам повече от всеки друг. трудни времена от сибирски Fedora Dostoevskogo, на брега.
Тук като наречие, в края на краищата, дава текста на определен емоционален. Вижте сами. Погледнете внимателно: ние се нуждаем само още един път, за да прочетете отново предишните изявления, увиснали в края на краищата. и ще видите: стила и стила няма да е един - на езика става лошо. 🙁
Стойността на този израз е следното тълкуване - в крайна сметка, въпреки всичко, в края на краищата.
Там той и синоними (думи сходни по смисъл) на същия стил на словото. Ние списък само някои от тях: все едно, каквото и да си кажа, още веднъж, за всичко, което, обаче, тъй като може да се каже, се, че тя може да бъде, каквото и да каже, каквото и да се каже, в края на краищата, All- все още, обаче, във всеки случай, в края на краищата, чай, така че отново, все пак.
И това е невероятно! С такъв голям избор от думи синоними на този израз антоним (обратното на това слово смисъл) успя да намери само едно- по никакъв начин.
Как се пише това?
И сега да пристъпи към разглеждане свързан директно и отделно писмено в края на краищата.
Въз основа на правилата на руски правопис описахме наречието винаги трябва да бъде написано с тире. т. к. е наречие, която се образува чрез повторение на същата дума или същата субстрата. Така например, в края на краищата, много здраво, галоп-poskoku.
Тук много имам един въпрос - тя е винаги в този диалект нужда тире? и дали са налице случаи на отделен документ? Отговор: ВИНАГИ! Езикът - винаги.
то може да се пише отделно, в случай че това беше съществително "как" в нашия език. След това "не" е най-малко частица от отрицание на ценности, например: не как, без рак.
Самостоятелно дума "как" със сигурност е така в нашия език (да не се бърка с въпрос думата "как" и наречието "като"), е известно, че всеки от нас. Само тук случаят да го използвате, ние не бяхме в състояние да излезе с ... 🙂
По този начин, заедно или поотделно, или да пишете на фразата в един конкретен вариант - само решава правилното определение на това каква част от речта принадлежи на думата. Наречието "не" винаги пишат заедно, а частицата "не" и местоимението "как" е написана отделно (обикновено се използва като противниковия или отрича "всяко подобно, а не по този начин").
Въпреки, че тук е парадокс: защо нещо е по-често в писането просто наречие "не", което винаги е написан заедно. 🙂
И все пак, повтарям, за да се помни, че най-отделен писмен вид на думата не е приложима, тъй като тя просто не пасва на правилата на езика. Всичко е на повърхността на правилата на граматиката!