Терминологични лексикон, правила и примери

Всяка област на знанието има своя собствена система терминология.

Термините: - думи или фрази, които призовават специфични условия за всички сфери на производството, науката и изкуството. В сърцето на всеки термин е задължително определение (дефиниция) ги е препратила към реалностите, така че условията са точни и в същото време кратко описание на един обект или явление. Всеки клон на знанието работи условията му, е същността на тази терминологична система наука.







Като част от речника на терминология няколко "слоя" с различни хранителни райони, по-специално по обекта.

1. На първо място, това е общи научни термини, които се използват в различни области на знанието и принадлежат към научната стил на речта като цяло: експеримент, адекватен, което се равнява да се предскаже хипотетичен напредък, реакция и т.н. Тези условия представляват една обща различни науки и имат условен фонд .. най-високата честота на употреба.

2. отличие и специални условия, които са предвидени за специфични научни дисциплини, сектори за производство и технологии; например в лингвистиката: субект, глагол, прилагателно, местоимение; в медицината :. инфарктни миома, пародонтоза, кардиология и т.н. В тези терминологии концентрати квинтесенцията на всяка наука. По думите на В. Bally, тези термини "са идеални типове езикова изразяване, което неминуемо има тенденция научен език." 1

Съвременното общество се нуждае от форма на описание на данните, които ще направят най-големите открития на човечеството съкровище всеки. Често, обаче, монографии език, така претоварен терминология, която става недостъпен дори да експертът. Поради това е важно, че терминологията, използвана бяха достатъчно овладял науката, и трябва да се обясни, нововъведените условия.

Странно особеност на нашето време се превърна в общ план извън научната работа. Това дава основание да се говори за общото terminologization съвременната реч. Така че, много думи с терминологична стойност, придобили широка употреба, без никакви ограничения: трактор, радио, телевизия, кислород. Другата група се състои от думи, които имат двойствена природа: те могат да функционират като и двата термина, и колко често срещани думи. В първия случай, тези лексикални единици се характеризират със специфични нюанси на значението, което им даде специална прецизност и уникалност. Така че, думата планината. което означава, че в широка употреба - "значително повишение, което се издига над околния терен" и имат редица преносими ценности, не съдържа никаква конкретна интерпретация на височината на измерване.







В едни и същи географски условия, в които по същество разграничението на понятията "планински" и "хълм", дадена спецификация -. "Хълм повече от 200 метра височина" По този начин, използването на такива думи извън научната стил поради тяхната частична determinologization.

За речника на специалистите думи и изрази се използват в различни области на производството, технологията, а не стане, обаче, тя често се използва. За разлика от условията - официални научните наименования на специфични понятия, професионален операционни главно в речта като думи "полу-официални", които нямат строго научен характер. Професионализъм използва за обозначаване на различните производствени процеси, средства за производство, суровини, произведени продукти и т.н. Така например, в изказването на принтери, използвани Професионализъм: .. Прекратяване - "графичен дизайн, който в края на книгата" мустаци - "завършва с издутина в средата на" опашката - "долния външен ръб на страницата" и "долния ръб на книгата", срещу главата на книгата.

Професионализъм могат да се групират според тяхната област на употреба: в реч спортисти, миньори, лекари, ловци, рибари и т.н. Специална група разпределени technicism - високо специализирани имена се използват в областта ...

Професионализъм, за разлика от техните народна еквиваленти, се използват за разграничаване между подобни понятия използвани в определена форма на човешката дейност. С тази професионална лексика е задължително условие за кратко и точно изразяване на мисълта в специални текстове, предназначени за подготвената читателя. Въпреки това, стойността на информационен тесните професионални звания, се погасява, ако те се срещат мирянин. Затова професионализъм е необходимо, например в голяма малотиражни вестника и индустрията не са оправдани в публикации, насочени към широка читателска аудитория.

Индивидуална професионализъм, често се свежда стилистично звук, се премести в общата лексика: за издаване на-планина, бърза работа, оборот. В белетристите професионализъм използва с известна стилистично предизвикателство: как характерологично означава описание на живота на хората, свързани с който и да е производство.

Професионална жаргон лексикон е намалил изразителен цвят и се използва само в говоримия език на хора от една и съща професия. Например, инженери шеговито наричат ​​samozapisyvayuschy Catchpoles устройство. в реч пилоти изобразявани с думи nedomaz, peremaz. означава "улучвам и бордна знак", както и един балон, колбаси -. "звучене балон" и т.н. В професионален жаргон, като правило, не е неутрален, лишена разговорен тон синоним на точното терминологична смисъла.

Професионална жаргон лексикон не предвижда специални речници, за разлика от професионализъм, които са дадени с обяснения и често ограден в кавички (за графични техните различия между условията) "вкара" shrift- "шрифт, е дълго време в кухнята или ленти нает" ; "Външен" размер shrift- "писмо на шрифта или марката на неправилно трябва да печатен текст или заглавие."