Телефон стихотворение Корней Чуковски

И след това се обадете
крокодил
И със сълзи тя попита:
- Скъпа моя, добре,
Изпратете ми галошите,
И аз и жена ми, и Totosha.

- Чакай, нали
Миналата седмица






Изпратих два чифта
Големите галоши?

- Ах, тези, които сте изпратили
Миналата седмица
Ние отдавна са изядени
И ние не можем да чакаме,
Когато prishlosh отново
За нашата вечеря
дузина
Нови и сладки галоши!

И след това се обадете zaychatki:
- Възможно ли е да се изпрати ръкавиците?

И след това се обадих на Bear
Да, аз започнах, аз започнах да плаче.

- Чакай малко, да носи, не revite,
Обяснете какво искате?

Но той е само "Муу" "Муу" да
И какво, защо -
Аз не разбирам!
- Дръж се, моля тръба!

И тогава се нарича Heron:
- Моля, изпратете капки:
В момента се жаби преяждат,
А нашите кореми боляха!

И тогава тя се нарича прасето:
- Изпратете ми славей.
Днес ние сме заедно
славей
прекрасна песен
Пей.
- Не, не! славей






Тя не пее за свине!
Обадете-ка по-добре, отколкото един гарван!

И мечката отново:
- О, спаси морж!
Вчера той бе погълнат морски таралеж!

И това боклук
Цял ден:
Дин ди леност,
Дин ди леност,
Динг ди мързел!
Печатът ще се обадя на елен.

А напоследък, две газели
Обадихме се и пееше:
- наистина
В действителност,
всичко изгаря
Въртележката?

- Ах, независимо дали сте в съзнанието, сърна?
Не изгаряйте въртележката,
И люлка оцеля!
Използвали сте, газели, а не да бъбри,
И през следващата седмица
щеше да препуска и да се хванат
На люлка въртележка на!

Но не слушам ghazals
И все пак да бъбри:
- наистина
В действителност,
Всички люлка
Засегнати?
Какъв глупав газели!

И вчера сутринта,
кенгуру:
- Това не е ли Moidodir апартамент?

Ядосах се, но как ZAOr:
- Не! Това е някой друг апартамент.
- Къде Moidodyr?
- Не мога да ви кажа.
Обадете се на номер сто двадесет и пет.

Не съм спал в продължение на три нощи,
Уморен съм.
Бих заспя,
Rest.
Но веднага след като легна -
Up!
- Кой го казва?
- Носорог.
- Какво е това?
- Бедата! Бедата!
Пусни повече тук!
- Какво има?
- Запазване!
- Кой?
- Behemoth!
Нашата бегемот падна в блато.
- Аз паднах в блатото?
-Да!
И нито там, нито тук!
О, ако не дойде -
Той удави, удави в блато,
Die, изчезват
Behemoth.

- Добре! Аз тичам! Аз тичам!
Ако мога да ти помогна!

Вол, това не е лесна работа -
От блато, за да плъзнете хипопотам!