Разликата между които, който, която, които на английски език - граматика
Не пропускайте новите и полезни материали, да се абонирате за актуализации на сайта
Кой. което. това. кого - е относителното местоимение (относителни местоимения). всички те отговарят на българската дума ", че", така че изучаването на английски език е често възниква въпросът: как да си изберете местоимение? В тази статия, ние ще намерим отговор.
При използване на който, което, че, когото
Кой. което. и кого които се използват след съществителното за който се отнасят. Тези местоимения предоставят допълнителна информация за дадено лице или предмет.
- Ние използваме кой. когато говорим за хора. Също така можем да използваме в случай на животни, които, ако нашите домашни любимци или на домашни любимци на приятели, които ние знаем.
Човекът, който видях онзи ден беше много висок. - Ман. Видях онзи ден. много висока.
Моят прекрасен коте, което мога да взема на улицата обича да играе с плюшени играчки. - Моето сладко котенце. Взех на улицата. Той обича да играе с меки играчки.
Полярните светлини, които успях да видя в Норвегия бяха невероятни. - северното сияние. които съм виждал в Норвегия. Беше вкусно.
Вземете една ябълка, която сложих на масата. - Вземете една ябълка. Сложих на масата.
Внимавай за мечките, които живеят в гората. - Внимавайте за мечки. които живеят в гората.
Ако искаме да се подчертае, не е единичен съществително, цяло изречение, което да ни помогне да се върна.
Тя отменен нашата среща тази вечер, което е страхотно. Имам планове за днес. - Тя отменен нашата среща тази вечер. това е просто чудесно. Имам планове за днес.
Бен никога не са харесвали футбол. Но той се съгласи да гледат мача с нас. което е доста изненадващо. - Бен никога не са харесвали футбол. Но той се съгласи да ни видят съвпадат. това беше много неочаквано.
Мъжът, който видях онзи ден беше много висок. - Ман. Видях онзи ден. много висока.
Вземете една ябълка, че сложих на масата. - Вземете една ябълка. Сложих на масата.
Полярните светлини, които успях да видя в Норвегия бяха невероятни. - северното сияние. които съм виждал в Норвегия. Беше вкусно.
Срещнах един колега, който е написването на доклад в асансьора. - В асансьора, се запознах с един колега. който пише в доклада.
Срещнах се с колега, с когото аз съм за написването на доклад в асансьора. - В асансьора, се запознах с един колега. с когото пишат в доклада.
Какви са предложенията, с които, което А това на английски език
На английски език изречения с относителни местоимения са два вида:
- Ограничаване (ограничителна клауза) - тези, които докладват на важна информация. Тези предложения дават разяснения за лицето или предмета, го отличават от други подобни.
Моят приятел, който е механик ми помогна да поправи колата ми. - Един мой приятел, който работи като механик. Той ми помогна да се ремонтира колата. (Имам много приятели, и този, който ми помогна механик)
Млякото, което купих вчера развали. - мляко, което си купих вчера. Това развали. (Не е мляко, което купих онзи ден, но това е, което те купуват вчера, разглезено)
Моят приятел, който е механик, ми помогна да поправи колата ми. - Един мой приятел, който работи като механик. Той ми помогна да се ремонтира колата. (Ние просто допълни информацията за приятеля си, ако пропуснете тази част, който е механик, смисъла си остава същата)
Млякото, което си купих вчера, развали. - мляко, което си купих вчера. Това развали. (Ние съобщи, че млякото се развали, че го купих вчера - повече информация)
Предложенията за които могат да бъдат само ограничителни, те винаги се освободи лицето или нещо от този род.
Моят приятел, който е механик ми помогна да поправи колата ми. - Един мой приятел, който работи като механик. Той ми помогна да се ремонтира колата. (Помогна механична един, а не един лекар или един-икономист)
Млякото, че си купих вчера развали. - мляко, което си купих вчера. Това развали. (Точно разглезено мляко, купих вчера, а не в деня преди, а не преди три дни)
Кой или че
Според правилата на класическата граматика, че се отнася само за обекти и явления, с хората, които използваме, които. На темата дали това се отнася за хора, които имат дълги дебати.
В ежедневието, чийто майчин език е често използват това, че вместо кой. Въпреки факта, че на говоримия език е далеч от канона, все още не може да се пренебрегне това, което предлага, защото в живота ние говорим с хора, а не с учебници по граматика. Въпреки това, ако ще да се явите на изпита по английски език. по-добре да се придържаме към стандартните правила.
Той е човек, който (която) мога да разчитам. - Той е човек, на когото може да се разчита.
Момичето, което (които) е влязъл в стаята беше доста. - Момичето, което влезе в стаята. Това беше сладък.
Моля, обърнете внимание: с колективни съществителни (отнасят за една група от хора), ние използваме само това. а не кой.
Семейството, което е най-големият в квартала продължи почивката си. - Семейството, което е най-големият в района. Отидох на почивка.
Което, или че
В сравнение с която и че също имат някои резерви. Според стандартните правила граматика, които могат да се прилагат като важна и маловажна информация. Но в това твърдение, някои американци могат да гледат на вас с недоумение, защото в американската версия, ние отчитаме само маловажни подробности от англичаните с помощта на което, но от това - само за важните.
Писалката, която държа в ръката ми няма да пиша. - Дръжка, която държа в ръката ми. Той не иска да пише. (Това е онази, която държи, което не е в джоба ми)
Писалката, която търсите, е в кухнята. - писалка, която търсите. в кухнята. (Това е този, който търсите)
Писалката, която е на масата, е зелена. - Дръжка, което е на масата. зелено. (Има само един зелен писалка, че го на масата - повече информация)
За да се гарантира, че не сте объркани в местоименията, ние сме съставили една чиния. Той заяви, изберете местоимение за предложения за това какви критерии.
Обяснението е доста добър, макар и малко по-сгъстен.
Задача 7.
Реших да поръчате спагети ... е специалитетът на заведението.
По-естествен звук за специалитет на заведението, а не специалитет на ресторанта.
Налице е израз къща специалност една.
И ви благодаря за вашата работа!
Здравейте, Алекс!
Благодарим Ви за хубав преглед. Специалност - е британската версия, както и специалност - САЩ, те са равностойни.
Добре дошли!
«Бен никога не са харесвали футбол»
А защо не и «Бен никога не е харесвал футбол»?
Благодарим Ви!
Добър ден, Asmat!
Ние просто докладва фактите. Няма по всяка точка в миналото, към които можем да се свързват и да се покаже, че действието е продължило от него и до днес.