Норми акценти 1
Особености и функции на стреса проучванията на клон на лингвистиката, наречени подчертаване (от латинската accentus -. Акцент).
Акцентът на български език, безплатно, това, което го отличава от някои други езици, в които акцентът е запазено за определена сричка. Така например, в шок е английски, първата сричка на полски - предпоследна в арменски, французите - последната. на български акцент може да падне върху всяка сричка, затова той се нарича raznomestnyh. Сравними стрес словом: компас, минното дело, хартия, медицина. Тези думи съответно стрес се пада на първия, втория, третия, четвъртия срички. Raznomestnyh набляга на български език на отделния знак на всяка отделна дума.
Освен това, акцентът в българския език е подвижна и неподвижна. Ако различните форми на думата стрес се пада на една и съща част, като стрес е неподвижно (брега berezhosh, защитава, спестявате, спасява, Cherish - акцентът е запазено за края). Стрес, променя своето място в различни форми на една и съща дума, се нарича мобилни устройства (надясно, надясно, надясно, може, може, може).
Повечето от думите на българския език е все още стрес.
Акцентът е от голямо значение в българския език и изпълнява различни функции. От стреса зависи от семантиката на думата (памук - памук, карамфил - карамфил). Той посочва на граматични форми (ръцете - именителен множествено число, както и ръцете - родителен падеж единствено число). И накрая, акцентът помага за различаването на значението на думите и техните форми: протеин - протеин родителен дума и протеин - именителен думата, която се отнася до компонент на яйцето или част от окото.
Raznomestnyh мобилност и стрес често води до грешки глас (вместо започна реализирани произнася започна разбира).
Трудности при определяне на мястото на стрес в дадена дума се увеличава, тъй като има варианти на стрес за някои думи. В този случай, има възможности, които не нарушават нормата и се считат за литература, например, пенливо - пенливо, сьомга - сьомга, извара - сирене, мислене - мислене, в други случаи, един от акцентите се счита за неадекватно, като инструмент за кухня, заявлението е погрешно: кухня, инструмент петиция.
Редица варианти на стреса, свързан с използването на професионалната сфера. Има думи особен акцент в които традиционно се приемат само в тесен професионална среда, при всякакви други обстоятелства, тя се възприема като грешка.
В публичните си изяви, бизнес комуникация, всекидневната реч доста често е налице отклонение от нормите на книжовния език. Например, някои смятат, че е необходимо да се каже, на средствата за производство, но средствата са били две посоки, но второто тримесечие на тази година. Думата означава и независимо от квартала има само един стрес.
Грешки в думата стрес може да доведе до нарушаване на смисъла на изказването. Например, в една от телевизията показа продуктови испански художници. Показа, картина, която изобразява река, дърво, богата на зеленина, през които листата погледна през синьото небе и зеленината на други растения. Под дървото седеше един монах. Програма домакин заяви: "Тази картина се нарича" Отшелникът в пустинята ". Всеки, който гледах програмата вероятно ще бъдат изненадани и мисля: каква пустиня? Работата е там, че картината не се показва пустиня и самотен, самотен място, където живее отшелник, който се нарича пустинята или пустинята. Погрешно изречена дума е създал впечатление за неспазване заглавие картината за неговото съдържание. За да се избегнат грешки при производството на стрес, трябва да знаете не само в норма, но при които могат да се използват видовете опции, както и условията, по един или друг от тях. Препоръчително е да се позова на специални речници и справочници. Най-добре е да се потърси помощта на "правоговорен речник на българския език". Ценен инструмент е "Речник на стрес за работниците на радиото и телевизията" (събрани от ФА Ageenko, Zarva MV, изд. DE Rosenthal). Функцията на речника е, че той обхваща само едно предпочитано изпълнение. Правилното акцент се дава също на правописа, речници на българския език.
Произнасянето норма - това са правилата произношението на словото. Те се учат специален клон на лингвистиката - ортоепия (гръцки orthos -. Правилно и епос - реч). Ортоепия и набор от правила се нарича литературен произношението. Ортоепия определя произношението на отделните звуци в някои фонетични позиции, в комбинация с други звуци и тяхното произношение на някои граматични форми, групи от думи или единични думи.
Морфология - граматика че изучава граматични свойства на думи, това е, граматични значения, средства за експресия на граматични значения,
Особености на българския език се дължи на това, че средствата за изразяване на граматични значения често се променят. В този случай, на опции могат да варират нюанси на значение, стилистично оцветяване, ядене област, отговарят на нормите на книжовния език, или да го нарушават. Умелото използване на опции ви позволява по-точно да изрази идеята, да разнообрази той показва говорителя на речта култура.
Най-голямата група се състои от опции, чието използване е ограничено до функционален стил или жанр на словото. По този начин, разговорно-често се срещат родителен падеж множествено число портокал, домат, вместо портокали, домати; тя имаше, от нея вместо нея, от нея. Използването на такива форми на официално писане и говорене се счита за нарушение на морфологичния норма.
Истинските имена захар, олио, масло, олио, сол, мрамор, използван обикновено в единствено число. В професионален реч за означаване на вида, се използва сортове вещества форма за множествено число: захар, горива, масла, масло, сол, мрамори. Тези форми са стилистично професионална употреба сянка.
Според много морфологични варианти на български език, които се считат за идентични, еквивалентни. Например: стругар - стругар, магазини - растение, през пролетта - през пролетта, врати - врати.
В други случаи, една от формите нарушава нормите на книжовния език: релсата и релсата правилно, обувки и обувки и обувки правилно.
на български език, много думи, мъжки и женски, за да се отнасят до хората, като им офис, професия. Когато съществителни, означаващи положение, професия, ранг, длъжност, говорни затруднения, възникнали поради особеностите на тази група от думи. Кои са те?
На първо място, на български език, има мъжки имена и няма паралели към тях женствена или (по-рядко), има само женски имена. Например: ректор, бизнесмен, финансист, примирието и перачка, медицинска сестра, шапкарството маникюрист, акушерка, зестра, дантела, шиене-машина.
На второ място, там са имената на мъже и жени, и двете са неутрални. Например: един спортист - спортист, поет - поет.
На трето място, и двете форми се формират (и мъжки и женски), но думата е женствена стойност или стилистични нюанси. По този начин, думите на професора, doktorsha въпрос "Съпругата професор", "жена доктор" и разговорен тон, както и публикации станат местни имена. Generic паралели касиер, уредник, счетоводител, -Къщи пространство, лаборант, vahtersha, колектор билет квалифицира като разговорен и жена лекар - като народен език.
Какво е решението са писане и говорене?
Както лингвисти отбелязват, не само в речта, но и в вестникарски текстове, бизнес кореспонденция се използва все повече синтактично посочване на етаж нарича лицето на все едно мъжко съществително глагол в минало време е женствена форма. Например: дойде лекарят, филолог каза, беше бригадир, аз не се препоръчват нашата библиография. Такива проекти вече се считат за приемливи, не нарушава нормите на книжовния език.
Използването на мъжки имена, които нямат паралели формираща женствена като имената на жените, е довело до факта, че увеличените колебанията във формите на координация. Възможно такива варианти: един млад физик Яковлев - един млад физик Яковлев.
честотни стилистични възможности речника "граматически правилен руски реч" с оглед на това ползване на определенията, посочени: "Писането е строго формален или неутрален бизнес език, приет норма координация на външната форма на съществителното. един изключителен математик София Ковалевска, новият министър-председател на Индия, Индира Ганди"
Най-честите граматически грешки, свързани с употребата на съществителните род. Можете да чуете грешни словосъчетания: Железопътни релси, френски шампоан, палците на краката, с препоръчана поща. Но съществителни железопътния, шампоан - мъжки и царевица, парцел - женствена, така че трябва да се каже: железопътни релси, френски шампоан, големи пръсти, с препоръчана поща.
Нарушаването на граматически правила често се свързва с употребата на предлозите в реч. Така че, това не винаги да взема предвид разликата в семантични и стилистични нюанси между синонимни конструкции с предлозите дължи и благодарение. Предлог благодарение запазва първоначалната си стойност лексикално свързано с глагола да благодаря, затова се използва за обозначаване на причините за свикване на желания резултат: с помощта на приятели, благодарение на правилното лечение. С остър противоречие между първоначалния лексикалното значение, и предлог, благодарение на посочването на причините за негативния използването на този претекст не е желателно да не идват на работа поради болест. В този случай, правилно да се каже - поради заболяване.
Предлози благодарение Напротив, според, за да отговарят на съвременните стандарти се използват само с дателен.
Понякога авторите не смятат реда на думи и създават изречения, които имат две значения. Например, как да се разбере фраза стопанинът на къщата, че спя? Независимо дали става въпрос за спане у дома домакин, или около, когато капитанът спал? Предложението в древни документи като термин не е такава комбинация може да се отнася до комбинация от древни документи или срока на дума.
Често има грешки, свързани с употребата на предлозите. Как да се каже, липсваш ми и ми липсва за теб?
С течение на дълго време е в норма за използването на предлога и предложни местоимения: за кого, за какво, за него, за нас, за вас. Съществителните в тази конструкция са под формата на дателен: за баща, за, от друга майка. Тъй като съществителни с предлога на приеха формата на дателен, местоименията и започнали да получават същата форма: за кого, според него, в който, според него. Предложни форми за когото, според него, от това, което вече са остарели, са рядкост.
Запазване на старата форма на предложни местоимения след предлог за нас, благодаря ви: за нас, за вас. Използването на тези дателен местоимения (за нас, за вас) се счита за нарушение на литературния норма.
Специално внимание следва да се обърне на предлозите в. Те изтъкват, за да останете на едно място или се премести в някое място. Извинение, за да се покаже, че движението е насочено към нещо (в градината, в къща в града) или пребивава вътре (в градината, в къща в града). Предлог за показва, че движението е насочено към повърхността на нещо (планина, дърво, на покрива), или да останат средства на площ (на покрива, на палубата). Но по-често изборът предлог, се определя от традицията.
С имената на държави, региони, територии, региони, градове, села, градове, градове, използвани предлога в: в България, Англия, в района на Краснодар, в Veshenskaia в село Molitovka.
С името на островите, полуострови претекст се използва за: в Камчатка, в Диксън, Капри.
Претекстът използва за проспекти с имена, булеварди, площади, улични платна; предлог в имената на алеи, пътища: на булевард Вернадски, в Площада на победата, на улица Суворов, в Banny переулок в Travel Серов.
Ако името на планинските райони да има единствено число, тя се използва за извинение, ако множествено число - предлога инча Ср Кавказ, Елбрус в Памир и Алпите, в Хималаите.
Предлози във и върху някои проекти antonymous Предлози на и: отишли в Ставропол - се върна от Ставропол, отидоха в Кавказ - дойдоха от Кавказ.
Някои жители, например, в Ростовска област, заблуждават в използването на предлога с, да речем, се връщах от училище, дойде в областта. Тъй като тези структури antonymous дизайн отидоха на училище, отишли в района, в норма изисква използването на извинение, да не дойде, че на училище, дошли от района.
Грешка е злоупотребата с глагола определя вместо да. Глаголи трябва да легна и сложи една и съща стойност, но постави - народен литературно слово, и легна - разговорен.
Необходимо е да се обърне внимание на използването на префикс глаголи поставени, пъти, пъти. Някои казват, че много трудно да се място, номер slazhivat, вместо правилното въведени, за да добавите номера.
Нарушаването на лексикалните правила понякога се дължи на факта, че високоговорителите са объркани думи, подобно на звук; но с различни значения. Така например, не винаги правилно използвани глаголи предоставят и подадат. Verb да осигури средства, за да "даде възможност да използвате всичко" (за да се сдобиете с апартамент, ваканция, публикувайте, кредитни, заем, правата на човека, независимост, думи и т.н.), както и глаголът да представи стойност се "изпрати, дай, произвеждат нещо на някого -OR "(настоящото
доклад, следствието, фактите, доказателствата; да представи на наградата, на Ордена, за титлата на конкурса за награда и т.н.).
Напоследък все по-често в предавания по радиото и телевизията бяха чували такива фрази като: спортисти екип, предназначени да спечели; Реч ансамбъл е обречен на успех; Той е обречен да бъде гений; Замислен събитие предопределено да просперира. Talking не взема под внимание или произхода на думата, нито нейната вътрешна форма, нито първоначалното си значение. Във всички тези предложения, ние говорим за положителния резултат (победа, успех, просперитет), а обрича на глагола има значението "да се посвети, по силата на обстоятелства принудени да въведат никакви условия." Нека си припомним линиите от класиците:
Техните села и полета за темпераментни нападение /, която изпраща Пожари и то мечовете (Пушкин); Аз не съм обречен си mladye години / На живот без щастие и свобода (Некрасов); Всички бяха ужасени, когато са разбрали за самота той самият обречен (Горки).
3. български език. Енциклопедия / Ed. Фролов. - М. Енциклопедия 1978.