Какво е електронен преводач
Какво е електронен преводач
Електронен преводач - устройство за прехвърляне на отделни думи (насипни преводачи превежда само една дума) или фрази (ограничени преводачи имат тази функция и трансфер случва в директен начин, без граматическа корекция фраза) от чужд език на български или в обратна посока , Някои модели имат възможността да изразят преведена дума или фраза (в зависимост от резултата на модела се извършва по електронен път чрез глас или на гласа на професионален говорител). Всеки преводач има свой собствен речник, съответно, отколкото е тя, толкова по-малко вероятно е, че няма да се намери превод за думата, която изисква (например, ако се уточни, че англо-български преводача съдържа 650 хил. Думи, това означава, че англичаните и български език се падат около 325 хиляди души.). Почти всеки електронен модел преводач има Фраза, разделени по теми и включва най-често използваните фрази и изрази, които могат да слушат наличието на функция произношение.
КАКВО СТАВА гласово или ПРЕВОДАЧ?
Най-често срещани заблуди свързани с превод е техният глас функция (глас преводач или интерпретатор казано) - все още не са въвели възможност да кажете на интерпретатора думата или фразата, и да го правилно и добре сложен превод. Гласът функция означава, че преводачът може да се говори за превод думата или фразата, която първоначално е била включена в него от производителя.
Какви са възможностите в електронен преводач?
Много преводачи имат допълнителни технически характеристики, които помагат при изучаване на езика, като например програми за обучение :. Транскрибиращи под формата на електронни учебници по граматика, функцията на проверката на правописа, образователни игри, TOEFL изпити и т.н. Също така е необходимо да се обърне внимание на допълнителни функции, налични за преводачи , а именно, световно време, превод на мерки и теглилки, подходящи дрехи и обувки размери, будилник, калкулатор, метрични преобразуване, адресна книга, която ще бъде много полезно, ако пост Аз съм на път или бизнес пътуване до различни страни и континенти.
Електронни преводачи и речници условно се разделят на няколко типа
Вторият тип: «Електронни преводачи", които не могат да бъдат отнесени само за израза книгата - те вече са доста голям речник и широка гама от допълнителни функции, като например възможността за добавяне на нови думи, разбиране на неправилни глаголи, записи в транскрипция за разбиране използването на думи или фрази в контекста на, и др. (Асистент модели: 2093, 3000, 1070, Ectaco партньор: EFR430T, ER300T, ER200, DR200).
Третият тип: «Електронни преводачи с програми за обучение", които ви позволяват не само да превеждате думи и фрази от израза книгата, за да изглежда, но и да учи теоретична и граматика, с помощта на вградения в електронен учебник. Тези модели включват: Ectaco Партньор: ER800, X8, X8C, EGR430T.
Четвъртият тип сложим "електронен преводач с допълнителни речници професионални предмети." Тези писмени модели съдържат не само речник общата говоримия език, но също така и допълнителни речници: финансов, бизнес, юридически, медицински, компютърен, телекомуникации, петролни обекти. Модели преводачи от този тип ще бъдат особено интересни за хората, професионално използват английски :. бизнесмени, предприемачи, работници и служители, които работят в чужди фирми, ученици от езикови институти и т.н. Трябва да се отбележи преводачи възможност за подпомагане на бизнес кореспонденция и наличието на най-често използваните фрази и изрази бизнес кореспонденция. Модели: Ectaco Partner: ER400 Професионални, DR400 Професионални, ER800.
Видът пета - "израза". С това ние се позоваваме преводачи модел тип, предназначена за хора, които притежават много малко чужд език или не го говорят изобщо. Книгата Фразата от този вид, ние не може самостоятелно да карам на думата и тя направи превод, а могат само да използват и да изберете думите и фразите, които вече са включени в първоначално създателите на модела. В такива модели, има и такава хубава черта, като конструктор фрази - това е просто незаменим за тези, които не говорят езика, както и че е необходимо да се обясни в магазина, или да получите посоки. Модел - Ectaco Partner B3.
Шестият тип - "Сканиране на преводачите." Модели от този тип са предназначени за работа по превода на текстове, статии и книги, като сканирате думите директно от текста (само печат). Такива преводачи са необходими, когато няма възможност да се вземат с голям хартия речник, но е необходимо да се преведат чужд текст. Модели от този тип обикновено се прави превод само в една посока - от чужди езици на български език. Какво трябва да се отбележи, че такъв преводач запомня последните 70 думи, сканирани, което ви позволява да превъртите обратно нагоре непознати думи, които са били сканирани, като по този начин повтаря и ги vyuchivaya. Модел - Quictionary.
По този начин, можем да кажем, че електронните преводачи са незаменими помощници на всички, които по някакъв начин са свързани с чужди езици или просто планира да заемат тяхното обучение. В зависимост от нивото на обучение и желанието да получите тези или други функции, всеки ще може да вземете нашия преводач е идеален за вас, и нашите консултанти винаги ще ви помогнат да се определи точно избор. Трябва също да се отбележи, че електронният преводачът ще бъде оригинален и такова нещо полезно (!) подаръци за вашите деца, приятели, роднини и познати! Елате в нашия магазин и да изберете!
Как да изберем най ЕЛЕКТРОННИ ПРЕВОДАЧА
За да изберете електронен преводач, трябва да си зададете няколко въпроса:
- Кои езици трябва да бъде моя преводач? Този въпрос ще определи тези модели, сред които и ние ще изглеждат, като Всеки преводач е предназначена или 2 езика - български и чужд човек, или модела съдържа множество езици (далеч от най-обемен модел на броя на езиците - асистент 1094 - 29 езика).
- Трябва ми преводач да има функцията произношение? Също така един много важен въпрос, защото тя също така помага да се ориентирате бързо номера на модела на преводачите - функцията произношение е по-малко от половината от моделите.
- С каква цел се сдобия с преводач? - За да отидете на различни страни и да бъде в състояние да работи с ежедневните думи и фрази, или нужда от помощ при изучаването на езика, съдържащи уроци и може би, ако нивото на езика, което трябва на достатъчно високо ниво, имате нужда от "сериозни" преводач с повече функции? Отговорът на този въпрос почти веднага ще ви помогне да изберете най-подходящия модел.
- Може би ще се обърне на сканиране преводача? опция за сканиране преводач ( "неточен удар на думата и да получите превода"), този модел ще замени вашия работен плот речник, скенер и преводач работи в посока на превод - от чужди езици на български език.
- Какво външен вид трябва да е преводачът? "Класик" преводач-сигнал и писмен превод в двете посоки (най-удължен такива под формата на устни преводачи), преводач в Pocket PC (сензорен екран, на набор от символи е направена с помощта на стилус) писалка скенер (сканиране преводач е в състояние да разпознае сканирана думата и да направи превод).