добре дошъл
1. Мит. парче от желеобразна субстанция тъмно червен цвят, се предполага, че при падане от tүndүk (см.) в kolomto (см.) и с щастието на някой, който ще бъде в състояние да го вземе (вземе тя може да бъде само добри, чисти хора, в ръцете на злото, той се превръща в изпражнения парче );
chyn Kasiet кът tүshүp, chyktyң okshoyt zholuman фолк. ти ме срещна, изглежда, че (в моята палатка) падна истинска благодат кът;
2. устата. Уорд, уж защитават животните и човека (седем бутона перлени пришити торбата с парче олово, или човешка фигура от олово или калай, облечен в синя или червена кърпа, тази цифра се измива с вода, която след това се напръсква с едър рогат добитък, а сега той е забравил, смътно си спомням само възрастни хора);
3. (в епос) бог, малък идол (Kalmyks);
Cutugno salyp koynuna, myltygyn salyp moynuna фолк. пускането себе си идол в блюдото, той висеше пистолета си около врата му;
4. жизнена сила, дух, душа;
Kutum uchtu Бях много уплашена; душата ми отиде в петата;
Cutugno uchur- някого улов. страх;
atyn Athas, Кута sүyүnөt Pogov. не се ожени за бащата - сякаш думата забавлява (писма поне (само) по име го наричат (точно от това) той (вече) душа се радва, например не дава награди, но само добър споменава името му ..);
5. щастие, късмет; благодат;
Conoco - кът за гости - щастие;
Conoco БЛП Konso - Кут, да Ека Konso - ЗУТ Pogov. Ако посещенията на гости могат да спят - щастие, ако спи два пъти - неприятности (виж ЗУТ I.);
kelishiң кът Bolsun! Добре дошли! (. Те трябва да бъдат излизането ти щастие!);
kadamyңyz кът Bolsun! така донесе идването ви щастие! (. Те трябва да бъдат стъпка с щастие!);
saparyңar кът Bolsun! Божия благословия!;
zholugushkanyңar кът bolup, zholuңar Zharyk Bolsun! (Сбогом на заминаващи) нека да се запознаем щастие, нека пътя ви бъде светло!;
Конуш кът Bolsun! Да бъде благословен (нов) място (с желания prikochevavshemu); Housewarming!;
aytkandaryң кът Bolsun! могат да бъдат изпълнени всички над тебе!;
Кута kachyp Caldey му обърна гръб щастие; Той загуби цялата тежест и уважение;
Кута Кети той zahudal (финансово или от гледна точка на социалния статус);
Елдин Кута koldop, Biyik darazhaga zhettiң чрез силата на хората, които са постигнали висока позиция (буквално по-високи степени.);
sizge кът Bolsun! Пожелавам ви щастлив наслаждавайте!;
Akkulov sizge кът Bolsun! Фолк. Пожелавам ви щастлив да използвате (кон) Akkulov! (Horse сега принадлежи на вас);
Sarala магьосник кът Bolsun фолк. нека (кон) Сара е моето щастие (дори и сега е мой);
кът kүtkөn Кун щастлив ден;
Kudai кът kylsyn! Дай боже щастие!; Бог да помогне!;
6. същото като kuttuu;
taksyr kanym Amanbai? Altyn tagyңyz кът Bolsun! Фолк. милорд хан е здравословно нали? Поздравявам ви на златен трон!;
zhorugan tүshүm кът Bolsun! поздравления за (положително) тълкува, аз спя! (Вашият сън, че аз се тълкува, предвещава добро);
Кут Ursun! дали сте (той) е прокълнат!
1. Кут (повече Кут Jyldyz) Полярната звезда;
Кут zhyldyzdy Обзалагам Alyp фолк. върви към Полярната звезда;
2. (по-кът кът или Жак Tarapov) на север;
кун zhүrүshtө CEP бар кът zhagynda kөlү бар фолк. на юг има дълбока клисура, езерото е от северната страна.
1) (животното) izdohnut, okolet (не за клане, месото на животното се счита онечистен и pshtsu не се използва);
Молдовското (или koychu) kөp Boles, Coy Арам өlөt Pogov. твърде много готвачи развалят бульон (буквите когато моллите (или овчарите) много гаден овце умира.);
2) мембрани. izdohnut без покаяние;
kyzdardy kөrgөndө "ayalym Болсена, Арам өlөyүn" Тр tөshүn купчини, когато вижда момичета, казва: "Аз пукнат ако имам съпруга";
alalia dөөlөt-malyңdy bulgabagyn aramga стих. неговото честно придобити добро не е лош зли духове (т.е. нечестно придобито слага петно върху добрите неща);
Арам kyl- дефиле;
Арам ayt- лъжа, лъжа;
Арам aytyp, maksatka zhetpeyt Pogov. лъжи имат къси крака (буквално казано лъжи, няма да достигнат до целта.);
1) е забранено от религиозна;
2) придобиват непочтени средства;
Арам Zaad същото като aramzaada (aramza см.);
2. (Арам или tuugan или aramdan tuugan или tuulgan Арам) незаконното;
Azyz kandyn Арам фолк. нелегитимни (син) Hana Азиза;
3. копеле stervets;
alty Арам фолк. шест копеле (полубратя на Манас, които са направили позор след смъртта му);
кичи Арам потаен, прикриване лоша мисъл Mr. намерения;
Арам втори злоба, престъпно намерение;
Арам TAMAK паразит, паразита;
Арам peyil тези, които презира;
Арам peyildik злоба, злонамерен;
Арам peyilden- в засада;
Арам Ter или Арам terdik напразно, безполезно усилие; опити;
Арам teribiz бар Eken напразно се опитвахме, нищо не е отишло нашата работа;
Арам sana- имат зли намерения;
Арам Арам oyluu Сана или злонамерен;
Арам et дивечово месо;
Арам tүk cm tүk I 1 .;
Арам pөөsh същото като arampөөsh.
1. рядка наслада, удоволствие (в резултат на спокойствие);
Boesch tүlүktөn малък zhyydym, Беш Chaka bulcha Арам Joc фолк. Събрах петте вида едър рогат добитък (виж tүlүk I.), и не е удоволствие и пет стотинки;
Арам Албай без почивка;
2. Думата често се използва като домашен любимец, особено когато става дума за деца.
успех, късмет; благодат;
Araket kylsa, bereke Pogov блата. ще действа - няма късмет;
Araket kөp, berekesi Joc Pogov. много усилия и без успех; караница много малко помощ;
kolunun berekesi Joc ръката му безуспешно;
Conoco бар стълбове bereke бар, където гостът е, има благодатта (поканата пристигна с инцидента като гост);
ishiңerge bereke, azamattar! за успеха на делото, браво! (Желани работа);
bereke tolsun! за успеха на вашия бизнес. нека бъде и благодатта на пълен! (Работен поздрав);
bereke теглилки Menen tolsun! Нека да има обща благодат към вас!; и Ви пожелаваме едно и също! (Взаимно желание);
Berek моето щастие, моята радост (гальовно обръщение - често на детето, но като на шега, така че може да се нарече един старец и стария си жена);
Kudai өmүrүңөrgө bereke Берсин! Бог да ви благослови всички добре!;
berekesi Menen Ал откопчвам с интерес, с излишък;
ishtin berekesin kachyrdy той обърка нещата;
2) Елате в съда! (Общи условия, извършване на транзакция в продажбата);
bereke tapkyr! Желая ви всичко добро!;
oshondoy kylchy, bereke tapkyrym! направите това, скъпа!;
bereke tappagyr! така че да не може да види стоката!;
aldym, Satta - bereke! Фолк. купува и продава - наслаждавайте! (Работата е свършена, ние няма да споря);
kyzylga bereke! см. Kyzyl 6.
1. добро дело;
Jakshylyk Кил-направи добро дело; получаване на дар;
ATA-eneңdi syylasaң, өz balaңdan Jakshylyk kөrөsүң Pogov. ако те уважават родителите си, ще видите доброто на децата си;
zhakshylykka Alyp не kelbeyt доведе до добро;
2. добро качество положително нищо на никого л.
zhakshylyktuu съдържащ доброто; добро, добро;
zhakshylyktuu TAMAK zhebeyt той не яде от (на живо от ръка на устата).
zhamandyk kyl- правиш зло;
zhakshylykka zhamandyk зло за добро;
zhakshy kөrүp zholdoshun, zhamandyk ishke bardyrbayt фолк. (. Писма сателитна) (съпруга), любящ съпруг себе си, не му позволи да зли дела;
zhamandykty Amandyk zheңet Pogov. времето ще покаже кой е прав (буквално благосъстоянието тържествува над злото, което е, ако живеем, злото е намерена и ще бъде победен.);
Ал RIIA Ким kөrdү, kөzүң zhamandykty kөrbөsүn това се е случило, че не дай Боже, и да видим.
tөsh видите топлина. tөsh.
предимно отр. обороти
бъдем доволни да получат пълно удовлетворение;
Ал tamakka zharybagan той не е имал достатъчно храна;
НЛП zharybagan сестра не-добро; дреболия, една дреболия;
tuzga кола sanagan zharybayt Pogov. за добро постно не плащат (буквално някой за хляб и сол в засада, той няма да види добро.);
Джай zharysaң да, къш zharyba! брани. ако сте в изобилие през лятото, зимата, независимо дали в нужда!; така че винаги трябва да има!;
zharybasyn! брани. така че той не може да види стоката!;
zharybagyr нещастен, нещастен;
zhalchyga, malayga zharydy той имаше достатъчно наемници и работници.
Chyrak zharyp Turat светлина (лампа и т.н.) свети, свети;
Tan zharysa, tүn ketet стих. когато разсъмване започва да се занимава с нощ ще отиде;
maңdayy zharydy той светна, светна;
maңdayyn zharyp или kabagyn zharyp приятелски, нежно, топлинна енергия;
kөңүlүn achyp, maңdayyn zharyp kүlүp смее се забавляват и топлина.
оглу - kyzdyn Shaiyr, Amanat zhandyn kayyry фолк. дъщеря му - най-забавно от момичетата, зарадва душата;
kayyr sura- или разчитате kayyr sura- бег, бег;
брои kayyrdy мол berip, zhesirge soyor Coy berip фолк. Той даде много милостини на вдовиците отчаяно той даде овцете;
kayyry Joc стиснат, а не да се помогне на бедните;
bilbegen ishti bildirseң, Оке, БЛП zhanyңa kayyr да фолк. Ако сте, сър, за да научите неизвестното, (е) Радвам се да ви;
kayyr! или kayyr-Кош! Довиждане. на добър час. всичко добро!;
kayyr-koshas aytyshty те са разделени една от друга;
kayyr или kayyr ЕМИ добре, добро; се каже, че ..; е, но. ;
kayyrga chayyr chayyr см .;
kayyr-sakabat sakabat см .;
kayyr-Sadagat види. Sadagat.
. Разгледайте други речници:
Добре дошли - заповядайте, смирено питам, моля, умолявам те, моля те, моля те, моля ти се, аз се моля, аз смирено питам, моля смирено български речник на синоними. добре дошъл / в частен дом са добре дошли (моля), моля (вие); смирено моля ... ... синонимен речник
Добре дошли! - privѣt (ProSIM милост!) Ср Seien Сие Willkommen. Ср Добре дошли. Ср Soyez льо Биенвеню! Ср Бенвенуто! ... Big разумно-разговорник Микелсън (оригинал правопис)
Добре дошли - реч. Непроменен. Формулата на поздрав при среща с някой друг, учтив покана да дойде, хайде, хайде, влизай. Добре дошли да се свържете с нас. Хайде, моля. "И, Захар Trofimych, добре дошли! За дълго време, не можете да видите! "- говореше с различни гласове ... ...... Обучение разговорник
Добре дошли! - Експрес. Любезен покана да дойде, да дойде; влиза в къщата, в стаята. На вратата се появи ... Нов гост, ба! Vasilchikov! Добре дошли! Озвучен от всички страни (Григорович. селски път) ... Фразеологичен речник на българския книжовен език
Добре дошли! - Поздрав на госта, участниците, които л. където пристигна л. Добре дошли в нашия празник! ... речник много изражения
Добре дошли! - Здравей (приветстваме!) Ср Seien Сие Willkommen. Ср Добре дошли. Ср Soyez льо Биенвеню! Ср Бенвенуто! ... Big разумно-разговорник Майкелсън