добре дошъл

1. Мит. парче от желеобразна субстанция тъмно червен цвят, се предполага, че при падане от tүndүk (см.) в kolomto (см.) и с щастието на някой, който ще бъде в състояние да го вземе (вземе тя може да бъде само добри, чисти хора, в ръцете на злото, той се превръща в изпражнения парче );







chyn Kasiet кът tүshүp, chyktyң okshoyt zholuman фолк. ти ме срещна, изглежда, че (в моята палатка) падна истинска благодат кът;

2. устата. Уорд, уж защитават животните и човека (седем бутона перлени пришити торбата с парче олово, или човешка фигура от олово или калай, облечен в синя или червена кърпа, тази цифра се измива с вода, която след това се напръсква с едър рогат добитък, а сега той е забравил, смътно си спомням само възрастни хора);

3. (в епос) бог, малък идол (Kalmyks);

Cutugno salyp koynuna, myltygyn salyp moynuna фолк. пускането себе си идол в блюдото, той висеше пистолета си около врата му;

4. жизнена сила, дух, душа;

Kutum uchtu Бях много уплашена; душата ми отиде в петата;

Cutugno uchur- някого улов. страх;

atyn Athas, Кута sүyүnөt Pogov. не се ожени за бащата - сякаш думата забавлява (писма поне (само) по име го наричат ​​(точно от това) той (вече) душа се радва, например не дава награди, но само добър споменава името му ..);

5. щастие, късмет; благодат;

Conoco - кът за гости - щастие;

Conoco БЛП Konso - Кут, да Ека Konso - ЗУТ Pogov. Ако посещенията на гости могат да спят - щастие, ако спи два пъти - неприятности (виж ЗУТ I.);

kelishiң кът Bolsun! Добре дошли! (. Те трябва да бъдат излизането ти щастие!);

kadamyңyz кът Bolsun! така донесе идването ви щастие! (. Те трябва да бъдат стъпка с щастие!);

saparyңar кът Bolsun! Божия благословия!;

zholugushkanyңar кът bolup, zholuңar Zharyk Bolsun! (Сбогом на заминаващи) нека да се запознаем щастие, нека пътя ви бъде светло!;

Конуш кът Bolsun! Да бъде благословен (нов) място (с желания prikochevavshemu); Housewarming!;

aytkandaryң кът Bolsun! могат да бъдат изпълнени всички над тебе!;

Кута kachyp Caldey му обърна гръб щастие; Той загуби цялата тежест и уважение;

Кута Кети той zahudal (финансово или от гледна точка на социалния статус);

Елдин Кута koldop, Biyik darazhaga zhettiң чрез силата на хората, които са постигнали висока позиция (буквално по-високи степени.);

sizge кът Bolsun! Пожелавам ви щастлив наслаждавайте!;

Akkulov sizge кът Bolsun! Фолк. Пожелавам ви щастлив да използвате (кон) Akkulov! (Horse сега принадлежи на вас);

Sarala магьосник кът Bolsun фолк. нека (кон) Сара е моето щастие (дори и сега е мой);

кът kүtkөn Кун щастлив ден;

Kudai кът kylsyn! Дай боже щастие!; Бог да помогне!;

6. същото като kuttuu;

taksyr kanym Amanbai? Altyn tagyңyz кът Bolsun! Фолк. милорд хан е здравословно нали? Поздравявам ви на златен трон!;

zhorugan tүshүm кът Bolsun! поздравления за (положително) тълкува, аз спя! (Вашият сън, че аз се тълкува, предвещава добро);

Кут Ursun! дали сте (той) е прокълнат!

1. Кут (повече Кут Jyldyz) Полярната звезда;

Кут zhyldyzdy Обзалагам Alyp фолк. върви към Полярната звезда;

2. (по-кът кът или Жак Tarapov) на север;

кун zhүrүshtө CEP бар кът zhagynda kөlү бар фолк. на юг има дълбока клисура, езерото е от северната страна.

1) (животното) izdohnut, okolet (не за клане, месото на животното се счита онечистен и pshtsu не се използва);

Молдовското (или koychu) kөp Boles, Coy Арам өlөt Pogov. твърде много готвачи развалят бульон (буквите когато моллите (или овчарите) много гаден овце умира.);

2) мембрани. izdohnut без покаяние;

kyzdardy kөrgөndө "ayalym Болсена, Арам өlөyүn" Тр tөshүn купчини, когато вижда момичета, казва: "Аз пукнат ако имам съпруга";

alalia dөөlөt-malyңdy bulgabagyn aramga стих. неговото честно придобити добро не е лош зли духове (т.е. нечестно придобито слага петно ​​върху добрите неща);

Арам kyl- дефиле;

Арам ayt- лъжа, лъжа;

Арам aytyp, maksatka zhetpeyt Pogov. лъжи имат къси крака (буквално казано лъжи, няма да достигнат до целта.);

1) е забранено от религиозна;

2) придобиват непочтени средства;

Арам Zaad същото като aramzaada (aramza см.);

2. (Арам или tuugan или aramdan tuugan или tuulgan Арам) незаконното;

Azyz kandyn Арам фолк. нелегитимни (син) Hana Азиза;







3. копеле stervets;

alty Арам фолк. шест копеле (полубратя на Манас, които са направили позор след смъртта му);

кичи Арам потаен, прикриване лоша мисъл Mr. намерения;

Арам втори злоба, престъпно намерение;

Арам TAMAK паразит, паразита;

Арам peyil тези, които презира;

Арам peyildik злоба, злонамерен;

Арам peyilden- в засада;

Арам Ter или Арам terdik напразно, безполезно усилие; опити;

Арам teribiz бар Eken напразно се опитвахме, нищо не е отишло нашата работа;

Арам sana- имат зли намерения;

Арам Арам oyluu Сана или злонамерен;

Арам et дивечово месо;

Арам tүk cm tүk I 1 .;

Арам pөөsh същото като arampөөsh.

1. рядка наслада, удоволствие (в резултат на спокойствие);

Boesch tүlүktөn малък zhyydym, Беш Chaka bulcha Арам Joc фолк. Събрах петте вида едър рогат добитък (виж tүlүk I.), и не е удоволствие и пет стотинки;

Арам Албай без почивка;

2. Думата често се използва като домашен любимец, особено когато става дума за деца.

успех, късмет; благодат;

Araket kylsa, bereke Pogov блата. ще действа - няма късмет;

Araket kөp, berekesi Joc Pogov. много усилия и без успех; караница много малко помощ;

kolunun berekesi Joc ръката му безуспешно;

Conoco бар стълбове bereke бар, където гостът е, има благодатта (поканата пристигна с инцидента като гост);

ishiңerge bereke, azamattar! за успеха на делото, браво! (Желани работа);

bereke tolsun! за успеха на вашия бизнес. нека бъде и благодатта на пълен! (Работен поздрав);

bereke теглилки Menen tolsun! Нека да има обща благодат към вас!; и Ви пожелаваме едно и също! (Взаимно желание);

Berek моето щастие, моята радост (гальовно обръщение - често на детето, но като на шега, така че може да се нарече един старец и стария си жена);

Kudai өmүrүңөrgө bereke Берсин! Бог да ви благослови всички добре!;

berekesi Menen Ал откопчвам с интерес, с излишък;

ishtin berekesin kachyrdy той обърка нещата;

2) Елате в съда! (Общи условия, извършване на транзакция в продажбата);

bereke tapkyr! Желая ви всичко добро!;

oshondoy kylchy, bereke tapkyrym! направите това, скъпа!;

bereke tappagyr! така че да не може да види стоката!;

aldym, Satta - bereke! Фолк. купува и продава - наслаждавайте! (Работата е свършена, ние няма да споря);

kyzylga bereke! см. Kyzyl 6.

1. добро дело;

Jakshylyk Кил-направи добро дело; получаване на дар;

ATA-eneңdi syylasaң, өz balaңdan Jakshylyk kөrөsүң Pogov. ако те уважават родителите си, ще видите доброто на децата си;

zhakshylykka Alyp не kelbeyt доведе до добро;

2. добро качество положително нищо на никого л.

zhakshylyktuu съдържащ доброто; добро, добро;

zhakshylyktuu TAMAK zhebeyt той не яде от (на живо от ръка на устата).

zhamandyk kyl- правиш зло;

zhakshylykka zhamandyk зло за добро;

zhakshy kөrүp zholdoshun, zhamandyk ishke bardyrbayt фолк. (. Писма сателитна) (съпруга), любящ съпруг себе си, не му позволи да зли дела;

zhamandykty Amandyk zheңet Pogov. времето ще покаже кой е прав (буквално благосъстоянието тържествува над злото, което е, ако живеем, злото е намерена и ще бъде победен.);

Ал RIIA Ким kөrdү, kөzүң zhamandykty kөrbөsүn това се е случило, че не дай Боже, и да видим.

tөsh видите топлина. tөsh.

предимно отр. обороти

бъдем доволни да получат пълно удовлетворение;

Ал tamakka zharybagan той не е имал достатъчно храна;

НЛП zharybagan сестра не-добро; дреболия, една дреболия;

tuzga кола sanagan zharybayt Pogov. за добро постно не плащат (буквално някой за хляб и сол в засада, той няма да види добро.);

Джай zharysaң да, къш zharyba! брани. ако сте в изобилие през лятото, зимата, независимо дали в нужда!; така че винаги трябва да има!;

zharybasyn! брани. така че той не може да види стоката!;

zharybagyr нещастен, нещастен;

zhalchyga, malayga zharydy той имаше достатъчно наемници и работници.

Chyrak zharyp Turat светлина (лампа и т.н.) свети, свети;

Tan zharysa, tүn ketet стих. когато разсъмване започва да се занимава с нощ ще отиде;

maңdayy zharydy той светна, светна;

maңdayyn zharyp или kabagyn zharyp приятелски, нежно, топлинна енергия;

kөңүlүn achyp, maңdayyn zharyp kүlүp смее се забавляват и топлина.

оглу - kyzdyn Shaiyr, Amanat zhandyn kayyry фолк. дъщеря му - най-забавно от момичетата, зарадва душата;

kayyr sura- или разчитате kayyr sura- бег, бег;

брои kayyrdy мол berip, zhesirge soyor Coy berip фолк. Той даде много милостини на вдовиците отчаяно той даде овцете;

kayyry Joc стиснат, а не да се помогне на бедните;

bilbegen ishti bildirseң, Оке, БЛП zhanyңa kayyr да фолк. Ако сте, сър, за да научите неизвестното, (е) Радвам се да ви;

kayyr! или kayyr-Кош! Довиждане. на добър час. всичко добро!;

kayyr-koshas aytyshty те са разделени една от друга;

kayyr или kayyr ЕМИ добре, добро; се каже, че ..; е, но. ;

kayyrga chayyr chayyr см .;

kayyr-sakabat sakabat см .;

kayyr-Sadagat види. Sadagat.

. Разгледайте други речници:

Добре дошли - заповядайте, смирено питам, моля, умолявам те, моля те, моля те, моля ти се, аз се моля, аз смирено питам, моля смирено български речник на синоними. добре дошъл / в частен дом са добре дошли (моля), моля (вие); смирено моля ... ... синонимен речник

Добре дошли! - privѣt (ProSIM милост!) Ср Seien Сие Willkommen. Ср Добре дошли. Ср Soyez льо Биенвеню! Ср Бенвенуто! ... Big разумно-разговорник Микелсън (оригинал правопис)

Добре дошли - реч. Непроменен. Формулата на поздрав при среща с някой друг, учтив покана да дойде, хайде, хайде, влизай. Добре дошли да се свържете с нас. Хайде, моля. "И, Захар Trofimych, добре дошли! За дълго време, не можете да видите! "- говореше с различни гласове ... ...... Обучение разговорник

Добре дошли! - Експрес. Любезен покана да дойде, да дойде; влиза в къщата, в стаята. На вратата се появи ... Нов гост, ба! Vasilchikov! Добре дошли! Озвучен от всички страни (Григорович. селски път) ... Фразеологичен речник на българския книжовен език

Добре дошли! - Поздрав на госта, участниците, които л. където пристигна л. Добре дошли в нашия празник! ... речник много изражения

Добре дошли! - Здравей (приветстваме!) Ср Seien Сие Willkommen. Ср Добре дошли. Ср Soyez льо Биенвеню! Ср Бенвенуто! ... Big разумно-разговорник Майкелсън