В метрото или метрото - как да се

на български език позволено и двете опции - в зависимост от семантично натоварване с помощта, например, когато планирате пътуване (т.е. бъдещи) и означава определен вид транспорт. след това се използва предлогът "на": "Аз ще отида с автобус / тролейбус / трамвай / автобус до / в метрото." Ако се намирате в дадено превозно средство (до момента), а след това, независимо от това дали е в или вече е в движение, би било да се каже "I (седи / храна) в автобуса за / от автобуса / с трамвай / в автобус / метро. "







По отношение на използването на думата "пътуване", а след това там може спокойно да се каже, както предпочитате - грешка няма да бъде: "Едно пътуване до метрото ми донесе много приятни преживявания", "метро пътуване е добра идея." Просто, ако искате да бъдете най-точните стилистично, е необходимо да се вземе предвид разликата в това, че в контекста на предлога "до" трябва да се включат, когато става въпрос за място, а предлогът "на" - когато начина на движение.

Това е като забавление нашата граматика на :-)

И тъй като ние обикновено се каже, в сравнение с други видове транспорт, когато някъде да отидете? Аз карам автобуса, отивам във влака, аз разчитам на лодката, аз летя със самолет.

Въпреки възможните варианти за използването на тези наименования на превозните средства и с предлога "в", но след това се промени смисъла на бележки: Аз карам трамвай (не тролейбус), отивам да тренирам (а не на каруца), аз летя със самолет (и не във влака).







На метрото, по мое мнение, една и съща история. Отивам до метрото, а не на наземния транспорт.

Аз отивам в метрото, мисля, разговорен израз, близък до "Отивам на кон".

И все пак, аз предпочитам опцията "Аз карам метрото." Metro - е ограниченото пространство, подземен транспорт, така че най-добре е да се използва предлога "в" към думата "Метро".

"Пътуване до метрото" звучи, по мое мнение по-добре и по-правилно (езикова интуиция).

Идеята е, че ако ние тълкуване на понятието "подземни" само като (града, железницата - това е без значение кои) на пътя, логично е тогава, че ще каже "за", вместо "в", тъй като в бъдеще време - "Аз ще продължа (пръстен , стълби, високоскоростен) път "/ в сегашно време -" Отивам на пътя ". Но както стилово погрешно да се каже "Отивам на пътя", точно както е невъзможно да се прилага по отношение на метрото предлога "IN". Аз съм се на този, не разбирам вашата интерпретация на това във връзка с "път" план. По принцип, всеки от проследяването на пътя - дори и пеша - това е пътят (в третия смисъл на тази дума - "пътуването, останете на пътя"). И как, например, за фразата "това е време на пътя"? преди 2 години -

Чувал съм много пъти, и той и други произношения, защото по мое мнение, и двата варианта имат право да съществува и да зависи от това какво точно се разбира под Метро. Ако метрото - един вид транспорт като влак или автобус, а след това със сигурност е възможно, да отидеш, тогава има справедлив вариант в метрото.

Ако м е средство за придвижване, може да се каже, аз отивам да метрото, само като храна във влака или летене с ракета.

Можете да се говори и пише и двете опции, опциите са верни и няма да бъдат разглеждани погрешни.

Все пак, има някои разлики.

Ако кажете "метро", се оказва, че под предлог за "на" / "метро", нещо като начина, по който той подчертава движението. И ако използвате предлогът "на" / "в метрото", подчертава остане вътре в превозното средство.

Въпреки това, и двете опции са верни, то е възможно да се каже и "Метро" и "метро".