Surzhik - това

Преглед

Няма консенсус относно естеството на surzhik. Surzhik не може да бъде наречен Pidgin. тъй Pidgins появяват в екстремна ситуация на междуетнически контакти на неотложната необходимост да се постигне споразумение (т.е., в спокойния контакт на два тясно свързани и взаимно разбираеми езици Pidgin може да не се случи). В допълнение, pidgins не са местни за всеки, в резултат на своята примитивност не са в състояние да осигури пълно общение. Едва ли surzhik и креолски. тъй като креолски да възникнат в процеса на усвояване на Pidgin. Няколко по-верен индикация смесен език - както в класическите смесени езици като езика на мед Island алеутското или Michif. Лексика в surzhik взети от българския език, а повечето от граматиката - от украински. В същото време, смесени езици, като Pidgin, възникнали при контакт несвързани езици. Посетете surzhik възникващи в резултат на език намеса градски народен език. отсъства в украински език, което се дължи на слабото разпространение в градските райони; в този случай той може да бъде признат социален диалект.







научно определение

История и Произход

опции surzhik

Surzhik формира в средата на селското население в резултат на смесване с българските диалекти, говорени украински език.

Surzhik в различни региони на Украйна и неговия индивидуален носител има значителни разлики. Като правило, граматика и произношение (. Прозодия основа на артикулация) са украински, и ако фонетични и граматични явления и проникнат от българския език, остава leksikalizirovannymi: не трябва да излизат от един и същ вид собственост украински език единици обаче да се отрази деривация. В същото време повече или по-малко значителна част от речника. в зависимост от това образование, опит език на говорещия, както и на общото му намерение словото и словото ситуация, взети от българския език.

Surzhik - това

Има три начина за използване на surzhik:

  1. Surzhik като спонтанно използване на езика. Народна или местен диалект с многобройни Russism, което е на практика единственият език, поведението на индивидите, лошо придобие и украински и български книжовен език, и не придават значение на особеностите на техния език.
  2. Conscious употреба surzhik. Характерни за тези, които знаят и двата езика, но нямат автоматизма в използването им, си дава сметка за неудобството, поради липсата на именителен или стилистично означава украински книжовен език в езиковата си компетентност, но не искам да се премести в българския език, по-специално замяната украински разговорни думи българската литература ,
  3. Нежелан, непреднамерено проникване на неосновни елементи от езика, на основата или базата в които не са основни, в индивиди, владеят един език и изучаването на втори - български или украински.






Разпределение и използване на

Surzhikoyazychnoe население по време на изборите, обикновено се определя като украински език [редактиране 824 дни]. Преброяване не записва surzhik като говорим език. Surzhik няма никакъв официален статут и се счита от украинските власти, като разглезено Russism украински език.

Някои от творбите на съвременни украински Богдан Жолдак писатели и Les Podervyanskogo написани на surzhik да се създаде комичен ефект. Действа от surzhik и известен художник Андрей Danilko [8] (на снимката Verki Serdjuchki).

интересни факти

Този раздел липсва цитати източници на информация.

  • Думата "surzhik" се нарича още като деца raznoyazyky (руско-украински) родителите. Естествено, като деца, те говорят езика на сместа, се подиграват, но и двамата знаеха езика. При кандидатстване за паспорт, можете да изберете една от националностите.
  • По време на "петата колони" в "Surzhikov" Одеса нарича отказал еврейската етническа група.
  • Българските региони, съседни на Харков, особено в района на Белгород и Воронеж. все още има доста голям брой населени места, в които се говори на украинско-руски surzhik. Съответно използват Ukrainisms околните популации. В същото време си език "Surzhikov" Не вярвам, твърдейки, че се говори украински.
  • Surzhik използвани и познати разнообразие хуморист 40-60-те години Юри Trofimovich Тимошенко (Tarapunka). говорене в дует с Efimom Iosifovichem Berezinym (тапа).

примери surzhik

От записите на изследователите от Европейския университет в София [9]:

  • Аз troshkі късно.
  • Първата, втората, tretіy.
  • Vіn роба sodnі да p'yatі.
  • Skіki Тоби година?

"Най-ужасен акцент - родителен падеж винителен," Дай ми ножа "," себе си "в смисъл на" едно "," tudoyu "," syudoyu "вместо" там "и" тук "," липсваш "- на всяка крачка дори в устата на интелигентни хора "[10].

Surzhik във филмите

  • 1939 - Сорочински Fair (режисьора Николай ЕКК.). Украински първия цветен филм, филмовата адаптация на романа на Nikolaya Gogolya.
  • 1961 - След два заека. Комедия филм по пиесата на Иван Nechui-Левицки. Историята на приключенията на денди на Киев Golohvastov.

бележки

Вижте какво "Surzhik" в други речници:

surzhik - surzha, смес от български речник на синоними. surzhik съществително. брой синоними: 2 • микс (89) • surzha ... синонимен речник

. Surzhik - у 1 Н) Sumish зърно pshenitsі минути царевица, ечемик минути царевица, ечемик минути vіvsa іn; и т .. Boroshnev на takoї sumіshі. 2) Perrin. ROZMA. Елементи dvoh АВО kіlkoh Mov, єdnanі за парче, без doderzhannya стандарти lіteraturnoї MTIE; нечист Mova. Ukraїnsko rosіysky ... ... Ukrainsky tlumachny лексика

Surzhikov - Извън Одеса S. често се нарича дива смесица от български и украински език, говорен от по-голямата част от населението в селските райони на Украйна. Въпреки това, много от тях в същото време се смята, че те говорят на официалния език. На ... ... Big polutolkovy речник Одеса език

Surzhikov - Surzhikov смес SURZH на украински, български и жаргон ... речник на съкращения и акроними

surzhik - surzhik, Surzhikov, surzhik, Surzhikov, Surzhikov, Surzhikov, surzhik, Surzhikov, Surzhikov, Surzhikov, surzhik, Surzhikov (Източник: "Пълният парадигма подчертана от АА Zaliznyak") форми на думи ...

surzhik - с urzhik и ... български правописен речник

Surzhik - Разнообразие на език, който е смесица от български и украински език; използвана при условията, за връзка с тези езици, това е типично за хора с ниско културно ниво с ниска езикова компетентност в областта на украински и ... Речник на термините социолингвистични