Родството, имената на роднини

Родството, имената на роднини

Родството, имената на роднини
Един човек, роден в голямо семейство, автоматично се превръща в система на частиците особените взаимоотношения между роднини, чието име - семейни връзки. Имената на близки членове на семейството обикновено знаят всичко. Това объркване идва след сватбата, когато броят на роднини се увеличава значително, а понякога, които някой, който има да се обясни без вербални натрупвания като "тя - свекърва на брата на съпруга ми" може да бъде трудно.







Въпреки това, в българския език за всеки член на семейството има един прост, утвърдено име в продължение на векове. По-долу е един вид речник на имената на родство, прилагани в Русия от незапомнени времена. така

Родството, имената на близки роднини

Баба или баба - майката на родителите.
Brother - син на родителите по отношение на останалата част от децата си.
Религиозен брат - син на кръстника
Брато или bratelnik - същото като това на братовчед.

Вдовицата - една жена, която не е публикувана повторно женен след смъртта на съпруга си.
Вдовец - човек, не се омъжи повторно след смъртта на съпругата си.
Голям леля или леля - сестра на дядо или баба.
Great Uncle (или пра-чичо) - брат баба или дядо.
Внук, внучка - син или дъщеря на син или дъщеря.
Племенница / племенник - внучка / внук, сестра или брат.
Пра-пра-племенница / племенник - внучка / внук, братовчед и братовчедка.







Прабаба / дядо - сестра / брат, баба или дядо.
Великият племенник / племенница - на син / дъщеря на братовчед или братовчедка.
Братовчед / брат - дъщеря / син, леля или чичо.
Братовчед, леля / чичо - първи братовчед / брат, майка или баща.
Деверо - брат на съпруга си.
Дядо - бащата на единия от родителите.
Dscherich / dschersha - племенник / племенница на лелята.
Чичо - брат на един от родителите, както и съпруг на леля си.

Half-брат / сестра - брат / сестра, родени от един и същи баща, но с различна майка.
Половината брат / сестра - брат / сестра, родени на една и съща майка, но от различен баща.

Zhenima или zhenischa - неомъжена, четвърта съпруга.

В практика - сестрата на съпруга си и жената на брат си.
В практика - съпругът на дъщеря си, или сестра.

Кръстницата / баща - член / участник в църква кръщение като духовна майка / баща.
Godson / кръщелница - кръщелник / дъщеря.
Кръвното родство - роден на едни и същи родители.
Братовчед / братовчедка - братовчед / сестра.
Ком / кръстник - кръстник / майка във връзка с природните родителите на кръщелник и на кръстница / бащата.

Майката на име - майка на приетия детето.
мляко майка - медицинска сестра.
Foster-сестра / брат - момиче / момче, подхранвана от чуждестранна майка по отношение на децата си.

В практика - съпругата на син или брат.
Втори баща - друг съпруг на майка във връзка с децата си, родени от предишен брак, втори баща.

Доведена дъщеря - стъпка дъщеря на един от съпрузите.
Стринка - син или дъщеря, брат или сестра.
Странични деца - деца, родени на незаконно брак.
Privenchanny - дете, родено от едни и същи родители до брака, а след това го признават.
Приета дъщеря / син - осиновявания чужденец момиче / момче.

Суат и Суат - родителите на единия съпруг към другите родители.
В практика / тъст - майка / баща, съпруг.
Обобщение - братя и сестри, родени от различни родители.
Сестра-в - сестра на жена ми.
Шурей - съпругът на сестра-ин.
В практика - съпруга на сина към баща си и майка си.
Snoshennitsa - съпругата на братята на съпругата на брат на съпруга си един към друг.

В практика - бащата на съпругата си.
Свекърва - майка на съпругата.
Леля - сестрата на единия от родителите.

Brother в закона - брат на съпругата му.
Shurich - син, брат на закона.

Yatrovka - съпругата на брат на съпруга си (брат).