Pro "кредит", "интерес", и т.н.

Днес ние ще говорим за това как да се каже на английски, "Взех на заем."

Забелязахме, че по-голямата част от рускоговорящите хора попадат в капана, свързани с измамната сходството на български и английски думи. В крайна сметка, на английски език, също е думата «кредит»







Това е просто да се каже «взимам кредит» добре, няма начин! И лихвата по кредита - това не е «проценти» 🙂

Как можем да кажем?

(това по-формални алтернативи)

Съпругът ми извади заем за закупуване на мотоциклет Harley-Davidson.
Съпругът ми взе заем за закупуване на мотоциклет Harley-Davidson.

Имам заем $ 20 000 за да изпълни моята детска мечта. Сега притежавам розов сладолед камион.
Взех $ 20 000 заем, за да изпълни детската си мечта. Сега имам камион ми със сладолед.

Ако си купите някакъв елемент, може да се използва или за:

да вземат заем за кола

да вземат заем за кола

Въпреки това, когато става въпрос за кредити, необходими за организацията на някои събития (като сватби), тя може да се използва само за:

да вземат заем за сватба

Ипотечен -ipoteka

В момента има голяма ипотека върху къщата ни, че ще ни отнеме 20 години, за да го изплати.
В момента има голям ипотека върху къща. Това отнема 20 години, за да го плати.

Лихвени проценти -protsentnye цени

Лихвените проценти по ипотеките са достъпни в Испания.
В Испания ипотечни лихви са доста разумни.







Интерес - Интерес

Получих кредит при 18% лихва

Взех на заем при 18% лихва
Взех заем при 18% годишно

Между другото, когато казвате "сто" (Pe (п) SEP), имайте предвид, че не е в никакъв случай не може да се каже проценти (въпреки че подобно 🙂 защото на български език, ние използваме множествено число - ". Интерес").

1%
2%
17 процента
100%

Съответно, в горния пример, ние казваме «в осемнадесет процента лихва»

Мисля, че мога да взема на заем пари от богат чичо ми. Надявам се, че той не се начислява лихва за членове на семейството.
Предполагам, че може да отнеме малко повече пари от богатия си чичо. Надявам се, че той не се начислява лихва за членове на семейството.

Сега за думата "кредит". Къде е подходящо да го използвам?

Можете да си купите компютър (или нещо друго) oncredit или withfinancing. Т.е. или магазина или банката позволява на кредитополучателя да плати за части на продукта (обикновено като се вземат предвид процента).

Аз отивам да си купите Mac на кредит. Наистина имам нужда от него за новата ми работа, но аз не мога да си позволя да го купят.
Отивам да си купя един компютър «Mac» на кредит. Наистина имам нужда от него за новата си работа, но не мога да си го позволя (да купуват наведнъж, без кредит).

Също така, думата «кредит» се използва в изрази:

кредитна карта - кредитна карта
кредиторите - кредитори
кредит - като термин счетоводство (? Спомням си, "дебит" и "кредит"))
за кредит - кредит (една стойност)

Думата «кредит» има и други, не по-малко общи ценности. Но не и във финансовия сектор:

да се даде някой кредит - 1) да се повярва, да се доверят на никого, 2) да признае заслугите

Трябва да му даде някаква заслуга за това, той го заслужава.
Трябва да призная заслугите му в този случай, той го заслужава.

Ще взема заслугата за това!
Всичко това е мое дело!

Знам, че всичко това е грешка на Ерин, но да я кредит тя никога не е правил грешки и преди.
Знам, че това е напълно вино Ерин. Но трябва да го предава на нея - тя никога не е направил грешка и преди.