определение стик _ _ _ досаждам досаждам превод обясни какво pristavat_onlayn

навъртам руски => Russian (Дал речник) От Обяснено:

придържаме към нещо, придържайте се, придържам, се придържат. Клей се придържа към мокра и мазна шпакловка ще се придържаме. Kolevina придържа към колело трудно езда. Палачинка заби в тигана, изгорени, пълен слънце. За да ви repi, гума остана. Сажди, макар и тихо, макар бей все едно: всички пръчки, за клевета. Подадох като сляп тест, за да Tynu пиян.






За да се присъедините, да следват някого, да бъде в същото време. Бяхме скъпи другари, разтоварени. За да се придържаме по света, и от света, за да се справи. Pochinaet пееха, и да, да се придържаме мотика. Alien крава остана, prishatilas, pribludy. Куче остана за мен: аз карам, не е далеч зад! Самият предател на врага. Придържайте се за кого архитект. се изправи, да се изправя. Бог се придържаме (или напътства) и овчарски съдия-изпълнители. И аз станах рано, но Бог не залепва. От зад българския и не се придържат към германците.
Haunt, bezotvyazno попитам, притеснява, притеснява молба или покана; намери виновен, не се отказвайте почивка. Залепва смолата. Подадох като лепка. Какво ще правиш с мен, оставете ме на мира, Оставете ме на мира! Кредиторите са забити в близост до него. Тя остана, сякаш разпит. Подадох като брус схванали. Той се прикрепена към науката, прикрепен, усърдно ангажирани.
за болест, зараза, епидемия: преструваме, да приеме, да атакува, за да спечели. За него остана шарка. Не им позволявайте на децата, тази болест пръчка, лепкава. Rotten до мрежата няма да се придържаме, за клевета. В банята остана (възпалено), краста и т.н. Да не говорим шега на лицето, което се сви).
- който, за да бъде достоен и приличен, достоен за всеки, да отида, позволена от обичай. Баба не е залепнала към стария спорта, тя не излиза извън рамките на неговите години. Не трябваше ли да се каже, така че с по-старата, неприлично, срамно. Нито набор крак, каквото и да каже, че всичко остана! Не остана на бялото месо на тъмно място. Goose питейна вода остана, а ние - виното.
- на кого или пред кого трябва да се изправи, за да отида, за да украсят, под (в) боя. Розов цвят остана на розово лице, синьо със светло и топло при мургави. Стойността дата. прес. време не се използва. Тя остана като крава седло. За него мустаците не залепва, а не човек.
- какво, или когато, на кортовете: спиране, винт, за да стане, за да спре; док, се качи на подсъдимата скамейка, снимайте на кораба. Steamboat стърчи на пътя на три места. Стелажи бряг, вие не можете да се придържаме. Придържайте се към кораба с лодка. За да вие и другият свят меренге кей стик.
- къде, при кого, който спира по пътя, спрете, остана известно време, за да се изправи. Аз живея в града с приятели. Той остана в хотел Shevaldysheva стана заслужава.
За конете и да се използват животни, и се уморяват по-малко, се измъкнат сила, за да убие и да се превърне, не е в състояние да продължи. Кони се поколеба, zadurili не искат да носят; колеба, пое разединен и трамбовка; Те прекъсна изведнъж рязко, но слаб и без чай, като гравитацията, стомана; кон задушава, яка лежеше на душата, е необходимо да го възстанови; коне без дъх, лишена от дух, то е, за да се даде почивка; осветена, а след това, в знойното времето; pritupeli, уморени, измъчвани, не се изпълнява, но все още задвижване; Кацнахме, всички изтощени, стомана. Не скърбя, поколения дърпат всички влекачи; и pristanut - слизам, така той помага. Блудство дълго. Убежища се дипломират. действия. от Vб. Pristaly и pristaloy, придържайки се към някого, prishatny, заблуден. Pristalaya куче.






Придържайки се уморен, за да е невъзможно, на замразени Chase, които не могат да вземат или да отиде по-далеч. Pristalogo отпуск камила, той не podymesh. Pristalyh много от тях са на поход, изостанали войници. Pristal Добре. Арх. pristatok Перм. умора, изтощение, загуба на всички сили по време на работа. Създаден да се придържаме, и хълма не е exhibi!
Pristal, кон или други колички, юзда, конски добитък, придържайки се от изтощение. По пътя unharnessed и изоставени pristal. Коне за pristalyah pritupeli. Pristal, марина w подслон, pristalische сеитба. Ср pristanok възраст. , където можете да се успокои и да се придържат; подслон, у (в) bezhische, ден наклон, кръв, skryvische, spokoische. Без корени без подслон. На живо - лира, умират - да достигне до заслона. Ние имаме в нашето убежище, спиране хижа. В последното убежище, смърт. Нито skryvischa нито sbyvischa или подслон. Крадци яхтено пристанище, на терен. * Бъдете upristani, постигане на цели, желания. Да не бъде него (ст. Мстислав) pristanka по цялата земя, на български и на финските! Annalistic.
Pier, място, се установява за тормоз на плавателни съдове; priparomok, сал, платформата на кокили, кацнала;
пристанище, морски или речни търговски град, селен, машини, съоръжения; място на пристигане и заминаване на корабите. Одеса, търговско пристанище. Самара, с зърно кей. Съдия-изпълнителят седна. По-близо, pristanochny, pristanischny седна. pristalischny, до кея, аз излизам уместна. Съдия-изпълнителят тогава. пл. Board собственик яхтено пристанище за акостиране на кораби.
Кийн, интензивно; внимателен, щателно, студия; неуморим, постоянен, непрекъснат. Погледът - поглед. Внимание, надзор, работа. Pristalets, pristalitsa, стари. дойде Zakhozhiy, на трето лице, временно наемател гост. Pristavalets, pristavalka познати, обикновено от някой, стик, временно пребиваващи. Това е нашата pristavalets. Pristavatel т. Притеснявала за. който вади душата, се притеснява, кламери, той не почива, pristavalschina. Pristanoderzhatelstvovat запази яхтено пристанище, бърлога, тайно убежище за бегълци, изгаряния крадци, разбойници; perederzhivat скитници. -stvo действие, този вид риболов. -Тел, -nitsa, perederzhatel дифузни; дом за скитници, крадци; ги коректор.

навъртам руски => Russian (korolew) От Обяснено:

безпокоя
. стик. (к DT) 1. (пръчка) придържаме * (с), се придържат (с);
2. разговорен. (Bore) досаждам (SMTH.), Badger (SMB.), Тревога (SMB.);
3. разговорен. (. Присъединете се към SMB) присъединяване (. SMB), Take * / присъединят (с);
4. (приближаване) идват * в (до), сложи * в (до);

до брега сложи * в до брега.

навъртам руски => Russian (ozhegov) От Обяснено:

навъртам руски => Russian (Ушаков) От Обяснено:

Pester, досаждам, pristaosh; разпоредители, превръзка. притеснява. Nesov. да досаждам.
Аз го изпратете ми приятел, чак до вас не, каза да залепите където пожелаете. okromya
вас. Гончаров лошото животно избухва в тръс, но скоро започва.
Пушкин.

придържаме около Russian (WD) На Обяснено:

Морфологични и синтактични свойства

Интер: глава RU 13б »
| Фондация = съдия-изпълнител
| Osnova1 Съвпадение =
| Покажи текст = 1
| Срички = | = съгл пръчка
| NP = 1
>>
Интер: actants "А2 = лицето обект | 2 = к + дати. н. ||
Интер: морфо "prist1 = за | koren1 = сто | suff1 = ва | = бъде завършващият

произношение

Интер: транскрипция »prʲɪstɐvatʲ

семантични свойства

# Придържайки плътно, стик, прикрепен към нищо Интер: Пример »|
  1. предава, съобщава на никого (на болестта) Интер: Пример »|
  2. присъединят към някого, нещо, започнете да следват някого, нещо Интер: Пример »|
  3. притеснява никого да се свържете с някой с устойчиви заявки, въпроси и т.н. Интер: Пример »| ..
  4. наближава, отидете на плаж или на друг кораб (плаващо съоръжение) Интер: Пример »|
  5. Интер: остарели ». да се установят, за да спре някъде Интер: Пример »|

призрак

Свързани думи

Интер: родство-блок "

| Umlask =
| Смири =
| Zoom =
| Имената на собствената си =
| Съществителните = блудство, конзола,
| = Доп прилагателни, pristavuchy
| цифри =
| местоимения =
| Глаголи = пръчка
| Диалекти =
| Predicatives =
| Предлози =

етимология

Интер идва от: етимология: "Да

Език и стабилни комбинации

библиография

Интер: CATEG »глаголи връзка | глаголи комуникация | Lang =
Интер: дължина на думата "10
Превод: et »пръчка
Превод: VI »пръчка