Blaze пламък правопис, което означава, как се пише правописни думи пламват пламък стрес в

Blaze, пламък, pyshu, pyshesh; Nesov. от.
1. (1 л. L и 2. Upotr не.). Emit (треска), за да бъде топла (разговорен.). Печки излъчва топлина. Излъчва разгара на лятото.
2. Същото полъх (остаряла.).






3. Перин. Във връзка с думите "здраве", "Цветът", "радост", "гневът": активно откриване на състоянието, показваща, съществително. Лице с блеснали от здраве. Кой излъчва радост п. П. гняв.
odnokr. pyhnut, -Е, -nosh (к 1 и 2 Val.).

Blaze (pyshu и pyshesh) или pyshat (pyshu и pyshish) pyhnut, pyhivat, дишайки тежко, дълбоко и бързо, задъхан. Gallant жребец и се смее, а избухване! Вижте как pyshut коне, подкараха всички! pahami кон излъчва, толкова уморен. | За пламък топлина: блясък, светъл и топъл, за да изгори, да се нагорещи. Тиган и pyshit! От фурната и печка или pyshit pyshit жегата. Топлина и изпичане и избухване. | Pyshat отколкото диша, светят, да избухне, да изгори. Той е препълнен с ярост, гняв или отмъщение. King (шведски), pyhaya дух Ратна, влезе в река Нева, хроники. | Твер. dvoshit, смрад, излъчват неприятна миризма. | Blaze, архитект. перчене, за да бъдем арогантни. Само излъчва, и да не се вдишва, безлична. болезнен живот. Взрив на пламък. Едва ли dopyhalsya (RAN), съвсем без дъх. Zapyshali коне. Nevmoch не ispyshalis изведнъж otpyshutsya. Изпълнете тези, които обичат! Дайте perepyshat. Pripyhal без език, той побягна. Propyhala болен цяла нощ. Пожар raspyshalsya. Pyshanie, pyhanie ср Ами препечена питка. всмукване т. действие. и Comp. от Vб. И pyhanie и дъх, че той, целият просперитета е, собствена. | Поничка или pyzhka от pyzhit, кифла, торта конюгат, подути plumply таблетки за смучене. | Pyzhki, пистолети, троха пръсти. | Кръгла, пълен с деца. | Пъф, прах, бързате, плам, треска. Какво бутер? Побързай, с цялото Popyhi perezabyl. Pyhom, дух, Кипи, горят! | Pyhantsy vost.-роднински. отрова лисици на фино пулверизиран живачен хлорид (Наумов). | Пъф, междуметия. като пиран, точка на прекъсване, кихане и така нататък. прах всмукване и пистолет WHAM на! Издишването, по планините, една приказка. Великолепната, великолепен, тържествен; | луксозен, изобилие; | пълен, подут или мазнини, но, освен това, лек и пухкав; | надменен, надут, горд, надут, арогантен. Великолепната тържество, вечеря, дрехи. Хляб стои прекрасно. Ябълкови дървета в разцвет великолепно. Буйни кожи. Великолепната празничната рокля, широк, в горите и подут. Lush, същата, по-малка степен. Splendor и буйни гр. имот, качеството на прил. Splendor на декорация. Splendor Дворски. Splendor обичаи, лукс. Pyshnina Добре. Sib. договаряне, дървен материал, кожи, козина. Pyshnovolosy, -grivy, -grudaya, Перо и др. Това е разбираемо само по себе си. Pyshnet, стават по-буйна, буйна направено. Pyshneya, роза цъфнало. Pysh (или тампон?) M. Kaz. елда плява, люспи, или коноп.







1. Nesov пламък. nepereh. razg. за намаляване. 1) а) Запис на сигнални ракети, бълващи огън, пламъци. б) Дишай, обвиващата топлина. 2)) Perrin. Бъдете розова, което отразява вътрешната здраве. б) Откриване, за да покаже някои л. силно чувство на желание. 3) Perrin. Излъчват силна миризма, вкус. 2. Nesov. nepereh. разговорен. Освобождаване въздушни струи, пара, дим, газ (обикновено с шум, експандиране, експандиране).

Blaze pyshu, pyshesh и пламък, пламък, Nesov. от (разговорен.). 1. (. Pyshu и разговорно пожар ;. Cos pyhnut). Дишайте, залейте с топлината, да е гореща. Печки излъчва топлина. Pyhaya събаря парната машина скреж завъртя. Толстой. Сърцето излъчва всички Боле и Боле, просто въглища в гърдите ми, аз съм. Фет. || (Blaze ;. Cos pyhnut). Освобождаване на въздуха, пот, всмукване. Два дни яли бял кръг гъбички, които след това да узреят, пламък под краката му. Пришвин. 2. (pyshu ;. Не сови) Perrin. Бъдете блестящи, румен, което отразява вътрешната благосъстоянието (човешки облик). Бузи pyshut здравето. Всичко, което той излъчва радост.